I'm sure it's nothing a little mother's milk won't fix. | Open Subtitles | أنا متأكد انه القليل من حليب الأم لن يصلح |
But after a day, it would no longer drink its mother's milk. | Open Subtitles | ولكن بعد يوم واحد ، فإنه لم يعد شرب حليب أمه. |
Looks like you've been suckin'down V like it's mother's milk. | Open Subtitles | أنت متأكد؟ يبدو أنك كنت ترتشف الدم وكأنه حليب أمك |
Endosulfan has been detected in cow's milk, however, bioaccumulation was reported not to occur. | UN | وقد وجد الإندوسلفان في حليب الأبقار بيد أنه لا يتراكم بيولوجياً فيه. |
Both unborn children and women's milk are affected and the reproductive capacities of men are reduced owing to the presence of dangerous chemical products in their food. | UN | ويؤثر وجود مواد كيميائية خطرة في الغذاء على الأجنة وعلى لبن الأمهات، كما يتسبب في انخفاض القدرات الإنجابية لدى الرجال. |
Endosulfan has been detected in cow's milk, however, bioaccumulation was reported not to occur. | UN | وقد وجد الإندوسلفان في حليب الأبقار بيد أنه لا يتراكم بيولوجياً فيه. |
The fact remains that it is impossible to bring even a can of children's milk in or out without authorization by the occupying forces. | UN | تبقى الحقيقة أنه لا يمكن إدخال أو إخراج علبة حليب أطفال بدون موافقة سلطات الاحتلال. |
Cow's milk protein is the most allergenic food. | Open Subtitles | بروتين حليب البقر هو أكثر غذاء مسبب للحساسية. |
Human breast milk has 2.7 grams of casein per liter, compared to 26 grams per liter for cow's milk. | Open Subtitles | يحتوي حليب الثدي البشري على 2.7 جرام من الكازين باللتر مقارنة مع 26 جرام باللتر مِن حليب البقر. |
Soak a rag in goat's milk and yellowroot, put it over your eyes; | Open Subtitles | أنقع قطعة قماش في حليب الماعز و بعض الجذور الصفراء و ضعها على عينيك و ستبطل مفعول |
Apparently, the little clones decided it was time to switch from mother's milk to brains. | Open Subtitles | من الواضح أن المستنسخين الصغار قرروا أن الوقت قد حان لاستبدال حليب أمهم بالأدمغة |
Well, gee, in a conversation about mother's milk, the subject of a baby just happened to come up. | Open Subtitles | حسنُ, في وسط محادثه عن حليب الأم موضوع الطفل طرأ في المحادثه, تخيل هذا |
You know, he did that little thing that babies do where they can smell their mommy's milk, and he could hear my voice when I was talking to him. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد فعل ذلك الشيء الذي يفعلونه الأطفال حيث يستطيعون شَم حليب والدتهم ويستطيع سماع صوتي عندما كنت أتحدث معه |
Mommy's milk is so thin, so baby only gets to drink formulated milk | Open Subtitles | حليب ماما خفيف .. فالنونو لا يشرب سوى الحليب البودرة |
It is cruelty-free organic shampoo with traces of churned goat's milk! | Open Subtitles | إنه مستحضر من الشامبو العضوي مع أثر من زبد حليب الماعز |
Does anyone here have fermented mare's milk? | Open Subtitles | أي واحد لَهُ هنا حليب الفرسِ المُتَخَمّرِ؟ |
I'm sure that there's goat's milk at my mom's house. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك حليب ماعز في منزل أمي |
The calories the cubs are burning come from Mum's milk. | Open Subtitles | السعرات الحرارية التي يحرقها الأشبال تجيء من حليب الأم |
If there is no such possibility, babies receive adapted baby milk - i.e., close to mother's milk in composition and nutritional value. | UN | وإذا لم تتوفر هذه اﻹمكانية، يحصل الرُضﱠع على اﻷلبان الخاصة بالرُضﱠع، أي القريبة من لبن اﻷم في التركيب والقيمة التغذوية. |
Lindane has been detected in cow's milk in countries that still use the chemical as a pesticide. | UN | وقد اكتشف الليندين في لبن البقر في البلدان التي لا تزال تستخدم المادة الكيميائية كمبيد للآفات. |
Intelligence, is their mother's milk and they don't like sharing the royal tit with people that don't have titles. | Open Subtitles | المخابرات هى بمثابة لبن الأم لهم لا يحبون أن يشاركم فيه من ليس له لقب |