Based on success in these pilots, REACH intends to expand to 10 of the world's most highly burdened countries. | UN | وتعتزم الشراكة، استناداً إلى نجاح هذين المشروعين، أن توسع نطاق التجربة ليشمل عشرة من البلدان الأكثر تعرضاً في العالم. |
Asia and the Pacific is the world's most disaster-prone region. | UN | فمنطقة آسيا والمحيط الهادئ هي المنطقة الأكثر عرضة للكوارث في العالم. |
Second Implications of theatre missile defences for stability in some of the world's most sensitive regions need much greater attention. | UN | لا بد من إيلاء اهتمام أكبر بكثير لآثار أنظمة القذائف الدفاعية التعبوية على الاستقرار في بعض مناطق العالم الأكثر حساسية. |
This includes Africa's most at-risk countries, such as Mozambique, Kenya, Niger, Cameroon and Cape Verde. | UN | وهذه البلدان تشمل بلدان أفريقيا الأشد تعرضا للخطر مثل موزامبيق وكينيا والنيجر والكاميرون والرأس الأخضر. |
He brought peace to this country's most violent city. | Open Subtitles | لقد جلب السلام لأكثر المُدن عنفًا في البلاد. |
But what's most offensive are your knock-off Jimmy Choos. | Open Subtitles | ولكن ما هو أكثر هجوما و بك ضرب مرة جيمي تختارونه. |
And this would be Aimar Aboulafia, a terrorist on America's most Wanted list? | Open Subtitles | وهذا هو عمار ابولافيه الارهابي في قائمة الاكثر مطلوبين في امريكا |
One of the Cardinal's most loyal lieutenants. His agent in Madrid. | Open Subtitles | واحد من الأشخاص الأكثر ولاءاً للكاردينال ملازم، وكيله في مدريد. |
Spearfish's most famous citizen and only known living artist. | Open Subtitles | المواطن الأكثر شهرة سبيارفيش والوحيد المعروف الفنان المعيشة. |
Our council's most persuasive member, to do the deed. | Open Subtitles | عضوة مجلسنا الأكثر إقناعاً لفعل هذا ماذا ؟ |
IN ORDER TO CREATE THE WORLD's most REALISTIC COMPUTER GENERATED CREATURE. | Open Subtitles | في سبيل خلق الكائن المصنوع حاسوبيا .الأكثر واقعيةً في العالم |
She is one of the program's most sophisticated proteges. | Open Subtitles | وهي واحدة من حماته الأكثر تطورا في البرنامج. |
Fun enough to land himself on the FBI's most Wanted list. | Open Subtitles | ممتعاً بما يكفي ليكون على قائمة الأكثر المطلوبين لدى المباحث. |
I thought you were the Cabal's most loyal soldier. | Open Subtitles | اعتقدت أنك كُنت الجندي الأكثر ولاءًا للجمعية السرية |
Gotham's most eligible bachelor, like, 90 years in a row. | Open Subtitles | غوثام الأكثر مؤهلا البكالوريوس، مثل، 90 عاما على التوالي. |
The world's most vulnerable countries, which are neither responsible for the crisis nor capable of handling it on their own, are getting little or nothing. | UN | أما البلدان الأشد ضعفاً وغير المسؤولة عن الأزمة وغير القادرة على حلها لوحدها، فإنها لا تحصل على شيء يذكر. |
We need to demonstrate courage and determination in order to preserve the United Nations as the world's most universal forum. | UN | ونحن نحتاج إلى إظهار شجاعة وتصميم فــي سبيل صون الأمـــم المتحـــدة باعتبارها المحفل ذا الطابع الأشد كونية في العالم. |
The Commission needs now to show that it can help to address today's most pressing international security concerns. | UN | ويلزم الهيئة الآن أن تبرهن على أن في وسعها المساعدة على التصدي لأكثر الشواغل الملحة للمجتمع الدولي. |
The United Nations today remains the only truly global Organization to seek solutions to the world's most pressing issues. | UN | وتبقى الأمم المتحدة اليوم المنظمة العالمية فعلا الوحيدة التي تسعى لإيجاد حلول لأكثر المسائل إلحاحا في العالم. |
Red-crowned cranes are one of the world's most endangered species. | Open Subtitles | وهذا الحيوان الاحمر هو أكثر الانواع المهدده بالانقراض في العالم |
So you just bought the world's most expensive doll for no reason. | Open Subtitles | اللعبة الاكثر غلاءا في العالم بدون أي سبب نعم |
We urge that the Afghan problem be given the world Community's most serious consideration. | UN | إننا نحث على إيلاء المشكلة اﻷفغانية أكثر اهتمامات المجتمع العالمي جدية. |
The Democratic People's Republic of Korea seems to be emerging as a significant source and trans-shipment area for methamphetamine going to Japan, which is the region's most lucrative ATS market. | UN | ويبدو أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أخذت تظهر كمصدر وكمنطقة شحن عابر هامة بالنسبة للميثافيتامين المتجه إلى اليابان، وهي أكثر أسواق المنشطات الأمفيتامينية إدرارا للربح في المنطقة. |
In Sri Lanka, the programme focused on plantations where a large proportion of the country's most disadvantaged people live. | UN | وةفي سري لانكا، ركز البرنامج على المزارع حيث تعيش نسبة كبيرة من أشد الناس حرمانا في البلد. |
Unfortunately, many of the world's most impoverished and food-insecure people live in mountains. | UN | ومما يؤسف له أن قطاعات واسعة من أفقر سكان العالم وأكثرهم افتقارا إلى الأمن الغذائي يعيشون في الجبال. |