"'s most" - Translation from English to Arabic

    • الأكثر
        
    • الأشد
        
    • لأكثر
        
    • هو أكثر
        
    • الاكثر
        
    • أكثر اهتمامات
        
    • وهي أكثر
        
    • أشد الناس
        
    • وأكثرهم
        
    Based on success in these pilots, REACH intends to expand to 10 of the world's most highly burdened countries. UN وتعتزم الشراكة، استناداً إلى نجاح هذين المشروعين، أن توسع نطاق التجربة ليشمل عشرة من البلدان الأكثر تعرضاً في العالم.
    Asia and the Pacific is the world's most disaster-prone region. UN فمنطقة آسيا والمحيط الهادئ هي المنطقة الأكثر عرضة للكوارث في العالم.
    Second Implications of theatre missile defences for stability in some of the world's most sensitive regions need much greater attention. UN لا بد من إيلاء اهتمام أكبر بكثير لآثار أنظمة القذائف الدفاعية التعبوية على الاستقرار في بعض مناطق العالم الأكثر حساسية.
    This includes Africa's most at-risk countries, such as Mozambique, Kenya, Niger, Cameroon and Cape Verde. UN وهذه البلدان تشمل بلدان أفريقيا الأشد تعرضا للخطر مثل موزامبيق وكينيا والنيجر والكاميرون والرأس الأخضر.
    He brought peace to this country's most violent city. Open Subtitles لقد جلب السلام لأكثر المُدن عنفًا في البلاد.
    But what's most offensive are your knock-off Jimmy Choos. Open Subtitles ولكن ما هو أكثر هجوما و بك ضرب مرة جيمي تختارونه.
    And this would be Aimar Aboulafia, a terrorist on America's most Wanted list? Open Subtitles وهذا هو عمار ابولافيه الارهابي في قائمة الاكثر مطلوبين في امريكا
    One of the Cardinal's most loyal lieutenants. His agent in Madrid. Open Subtitles واحد من الأشخاص الأكثر ولاءاً للكاردينال ملازم، وكيله في مدريد.
    Spearfish's most famous citizen and only known living artist. Open Subtitles المواطن الأكثر شهرة سبيارفيش والوحيد المعروف الفنان المعيشة.
    Our council's most persuasive member, to do the deed. Open Subtitles عضوة مجلسنا الأكثر إقناعاً لفعل هذا ماذا ؟
    IN ORDER TO CREATE THE WORLD's most REALISTIC COMPUTER GENERATED CREATURE. Open Subtitles في سبيل خلق الكائن المصنوع حاسوبيا .الأكثر واقعيةً في العالم
    She is one of the program's most sophisticated proteges. Open Subtitles وهي واحدة من حماته الأكثر تطورا في البرنامج.
    Fun enough to land himself on the FBI's most Wanted list. Open Subtitles ممتعاً بما يكفي ليكون على قائمة الأكثر المطلوبين لدى المباحث.
    I thought you were the Cabal's most loyal soldier. Open Subtitles اعتقدت أنك كُنت الجندي الأكثر ولاءًا للجمعية السرية
    Gotham's most eligible bachelor, like, 90 years in a row. Open Subtitles غوثام الأكثر مؤهلا البكالوريوس، مثل، 90 عاما على التوالي.
    The world's most vulnerable countries, which are neither responsible for the crisis nor capable of handling it on their own, are getting little or nothing. UN أما البلدان الأشد ضعفاً وغير المسؤولة عن الأزمة وغير القادرة على حلها لوحدها، فإنها لا تحصل على شيء يذكر.
    We need to demonstrate courage and determination in order to preserve the United Nations as the world's most universal forum. UN ونحن نحتاج إلى إظهار شجاعة وتصميم فــي سبيل صون الأمـــم المتحـــدة باعتبارها المحفل ذا الطابع الأشد كونية في العالم.
    The Commission needs now to show that it can help to address today's most pressing international security concerns. UN ويلزم الهيئة الآن أن تبرهن على أن في وسعها المساعدة على التصدي لأكثر الشواغل الملحة للمجتمع الدولي.
    The United Nations today remains the only truly global Organization to seek solutions to the world's most pressing issues. UN وتبقى الأمم المتحدة اليوم المنظمة العالمية فعلا الوحيدة التي تسعى لإيجاد حلول لأكثر المسائل إلحاحا في العالم.
    Red-crowned cranes are one of the world's most endangered species. Open Subtitles وهذا الحيوان الاحمر هو أكثر الانواع المهدده بالانقراض في العالم
    So you just bought the world's most expensive doll for no reason. Open Subtitles اللعبة الاكثر غلاءا في العالم بدون أي سبب نعم
    We urge that the Afghan problem be given the world Community's most serious consideration. UN إننا نحث على إيلاء المشكلة اﻷفغانية أكثر اهتمامات المجتمع العالمي جدية.
    The Democratic People's Republic of Korea seems to be emerging as a significant source and trans-shipment area for methamphetamine going to Japan, which is the region's most lucrative ATS market. UN ويبدو أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أخذت تظهر كمصدر وكمنطقة شحن عابر هامة بالنسبة للميثافيتامين المتجه إلى اليابان، وهي أكثر أسواق المنشطات الأمفيتامينية إدرارا للربح في المنطقة.
    In Sri Lanka, the programme focused on plantations where a large proportion of the country's most disadvantaged people live. UN وةفي سري لانكا، ركز البرنامج على المزارع حيث تعيش نسبة كبيرة من أشد الناس حرمانا في البلد.
    Unfortunately, many of the world's most impoverished and food-insecure people live in mountains. UN ومما يؤسف له أن قطاعات واسعة من أفقر سكان العالم وأكثرهم افتقارا إلى الأمن الغذائي يعيشون في الجبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more