"'s municipalities" - Translation from English to Arabic

    • بلديات
        
    • البلديات في
        
    That alliance would reach 88 per cent of Colombia's municipalities through its 900 branches. UN وسيشمل هذا التحالف 88 في المائة من بلديات كولومبيا بواسطة فروعه البالغ عددها 900 فرع.
    In addition, it has to be stressed that Liechtenstein's municipalities enjoy a very strong position in economic and political terms. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من التأكيد على أن بلديات ليختنشتاين تحتل مركزاً قوياً جداً من الناحيتين الاقتصادية والسياسية.
    All of Kosovo's municipalities are functioning to varying degrees and by the end of the month all will be under direct civil administration supervision. UN وجميع بلديات كوسوفو تعمل بدرجات متفاوتة، وبحلول نهاية الشهر، ستكون جميع البلديات تحت الإشراف المباشر للإدارة المدنية.
    To date, minority appointees have been incorporated into assemblies in approximately two thirds of Kosovo's municipalities. UN وجرى لغاية الآن إدماج ممثلي الأقليات المعينين في الجمعيات في حوالي ثلثي عدد بلديات كوسوفو.
    More than half of the country's municipalities have net rates of preschool enrolment lower than the national average. UN ولدى أكثر من نصف البلديات في البلاد معدلات التحاق بالتعليم ما قبل المدرسة أقل من المتوسط الوطني.
    Less than 5 per cent of Angola's municipalities have a fully functioning justice system including a municipal court. UN وأقل من 5 في المائة من بلديات أنغولا لديها جهاز عدالـــة قادر على العمل تماما بما في ذلك محكمة بلدية.
    Projects to facilitate returns were initiated or planned in a majority of Kosovo's municipalities. UN وبدأت مشاريع تيسير عمليات العودة أو وضعت لها خطط في بلديات كوسوفو الرئيسية.
    The Government was able to extend the presence of the Security Forces to almost all of the country's municipalities. UN وقد استطاعت الحكومة أن تمد نطاق وجود قوات الأمن بحيث أصبح يشمل جميع بلديات البلد تقريباً.
    Telephone charges have been reduced and coverage has been expanded, reaching 85 per cent of Bolivia's municipalities. UN وخفضت رسوم المكالمات الهاتفية، وزيدت التغطية لتشمل 85 في المائة من بلديات بوليفيا.
    Approximately a third of the country's municipalities currently have guides on the Internet describing how accessible various locations and premises are for persons with disabilities. UN ويتوفر ما يقارب ثلث بلديات البلد حالياً على أدلة على شبكة الإنترنت بشأن مدى إمكانيات الوصول إلى مختلف المواقع والأماكن بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Of the 561 community broadcasting stations operating in Colombia under the administration of civic organizations in the same number of the country's municipalities, 118 are now legally represented by women. UN وتمثل النساء 118 محطة من محطات الإذاعة المجتمعية العاملة في كولومبيا تحت إدارة المنظمات المدنية من أصل 561 محطة في هذا العدد نفسه من بلديات البلاد تمثيلا قانونيا.
    As part of this effort, UNMIK is already in the process of establishing local community offices in the majority of Kosovo's municipalities. UN وكجزء من هذا المجهود، يلاحظ أن البعثة بصدد القيام بالفعل في الوقت الراهن بإنشاء مكاتب مجتمعية محلية في معظم بلديات كوسوفو.
    In addition, constructive involvement by municipal authorities in the returns process has grown in recent months, although in two thirds of Kosovo's municipalities the situation remained unsatisfactory. UN وفضلا عن ذلك ازداد اشتراك السلطات البلدية بصورة بناءة، في عملية العودة في غضون الأشهر القليلة الماضية رغم أن الوضع ظل لا يبعث على الرضى في ثلثي بلديات كوسوفو.
    More than two thirds of Kosovo's municipalities have now been certified by the Central Fiscal Authority (CFA) to collect fees and charges, making them more sustainable and less dependent on central authorities and the donor community. UN فما يزيد على ثلثي بلديات كوسوفو أصبحت الآن مرخصا لها من طرف الوكالة المالية المركزية بتحصيل الرسوم، وبذلك ازدادت قدرتها الذاتية وأصبحت أقل اعتمادا على السلطات المركزية والجهات المانحة.
    In terms of geographic coverage, the Public Prosecutor still had offices in only 10 per cent of Guatemala's municipalities, which was no improvement over 1997. UN ومن حيث التغطية الجغرافية، لا تزال مكاتب الادعاء العام تغطي 10 في المائة فقط من بلديات غواتيمالا، وهو ما لا يمثل أي تحسن بالمقارنة بعام 1997.
    The Organization of American States Mission to Support the Peace Process in Colombia estimates that at least 14 per cent of all Colombia's municipalities are currently affected by the presence of such groups. UN وتشير تقديرات بعثة منظمة الدول الأمريكية لدعم عملية السلام في كولومبيا إلى أن نسبة 14 في المائة على الأقل من جميع بلديات كولومبيا متضررة حالياً من وجود هذه الجماعات.
    UNMIK and OSCE, through its field presence, monitored developments regarding the reintegration of repatriated persons in Kosovo's municipalities UN وقامت البعثة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، من خلال وجودهما في الميدان، برصد المستجدات المتعلقة بإعادة إدماج الأشخاص الذين أعيدوا إلى وطنهم في بلديات كوسوفو
    20. On 16 October, UNMIK issued a regulation establishing the post of mayor and the direct elections of mayors by the inhabitants of each of Kosovo's municipalities. UN 20 - في 16 تشرين الأول/أكتوبر، أصدرت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لائحة تقضي بإنشاء وظيفة العمدة وتنظم انتخاب العمدة من جانب سكان كل بلدية من بلديات كوسوفو على حدة.
    ICBF is currently operating a model of comprehensive treatment of victims of sexual violence which was designed and tested in five pilot municipalities; this model is also being introduced in 19 districts of Bogotá and initial preparations are being made for its introduction in more than 60 of the country's municipalities. UN ويقوم المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة حاليا بتشغيل نموذج للمعالجة الشاملة لضحايا العنف الجنسي، أُعد واختُبر في خمس بلديات نموذجية؛ ويجري العمل على إدخال هذا النموذج أيضا في 19 منطقة من مناطق بوغوتا، وتتخذ أعمال التحضير الأولية لإدخاله في ما يزيد على 60 بلدية في البلد.
    A full 95 million Brazilians are served by 29,900 Family Health Teams (ESF) engaged in 94.2% of Brazil's municipalities. UN ويتلقى 95 مليون برازيلي الخدمات من 900 29 فريق من أفرقة صحة الأسرة التي تنشط في 94.2 في المائة من البلديات في البرازيل.
    :: Approximately 114.1 million people are serve by the Community Health Agents (ACS), engaged in 96% of Brazil's municipalities; UN يستفيد ما يقرب من 114.1 مليون نسمة من خدمات أعوان صحة المجتمع الذين يعملون في 96 في المائة من البلديات في البرازيل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more