"'s network" - Translation from English to Arabic

    • شبكة
        
    • الشبكة النسائية لسكان
        
    • التابع لشبكة
        
    Services were delivered through the Agency's network of 87 health centres and 23 health points and 13 mother and child care clinics. UN ويتم تقديم الخدمات الصحية عبر شبكة الوكالة التي تضم ٨٧ مركزا صحيا و ٢٣ نقطة صحية، و ١٣ عيادة لرعاية اﻷم والطفل.
    IF's network of experts has formulated feedback on the manual. UN وصاغت شبكة من الخبراء تابعة للاتحاد الدولي ردود فعل بشأن الدليل.
    It appears that Braxton's team has penetrated your country's network. Open Subtitles يبدو أن فريق براكستون ل وقد توغلت شبكة بلدكم.
    The pump was controlled by a computer in the hospital's network. Open Subtitles المضخة كانت مسيطر عليها من قبل كومبيوتر في شبكة المستشفى
    use the CEO's credentials to own the bank's network. Open Subtitles أستخدام أوراق اعتماد الرئيس التنفيذي لامتلاك شبكة المصرف
    Nelson and I spent the entire night combing through the bank's network. Open Subtitles أنا و نيلسون قضينا الليل بأكمله من خلال تمشيط شبكة المصرف
    These are event logs showing activity on the bank's network. Open Subtitles هذه هي سجلات الأحداث تُظهر النشاط على شبكة البنك
    If I boost the signal using central city's network Open Subtitles إذا كنت تعزيز إشارة باستخدام شبكة مدينة المركزي
    - First I have to hack into the city's network, Open Subtitles أولا لا بد لي من الإختراق إلى شبكة المدينة،
    You hack a private military corporation's network, trust me, it's no game. Open Subtitles انت اخترقت شبكة عسكية خاصة تق بي , انها ليست لعبة
    The Victorian Government continues to support the Rural Women's network to promote networking among women and provide opportunities for the exchange of information and ideas. UN وتواصل حكومة فيكتوريا دعم شبكة المرأة الريفية لتشجيع الربط الشبكي بين النساء وإتاحة فرص لتبادل المعلومات والآراء.
    FVC is continuing its work on environmental and sustainable development education by means of its Green Map Project, which during this period consolidated the national mapmaker's network initiated in 2001. UN ويواصل المركز عمله بشأن التوعية بالتنمية البيئية والتنمية المستدامة عن طريق مشروعه لخرائط المناطق الخضراء، الذي عزز، خلال هذه الفترة، شبكة واضعي الخرائط المحليين، التي أنشئت في عام 2001.
    The women's network of disability NGOs consists of actors of the national disability organisations. UN وتتألف شبكة المنظمات غير الحكومية النسائية للإعاقة من الجهات الفاعلة من المنظمات الوطنية المعنية بالإعاقة.
    Incepted on 1 August 1984 in Okayama, Japan, AMDA's network today encompasses 29 chapters and 35 sister organizations in the world. UN وتضم اليوم شبكة الرابطة التي أنشئت في 1 آب/أغسطس 1984 في أوكاياما، اليابان، 29 فرعا و 35 منظمة شقيقة في العالم.
    The Commission may also wish to provide further guidance with regard to the strengthening of UNODC's network of field-level experts. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تقدّم إرشادات إضافية بشأن تعزيز شبكة المكتب من الخبراء الميدانيين.
    The Group was satisfied with the establishment and operationalization of UNIDO's network of South-South Industrial Cooperation Centres, and considered it desirable that there should be at least one in the Latin American and Caribbean region. UN وعبر عن ارتياح المجموعة لإنشاء وتشغيل شبكة اليونيدو لمراكز التعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب، وترى أن من المستحسن أن يكون هناك مركز واحد منها على الأقل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبـي.
    A key recommendation from the Summit was the establishment of a national rural women's network. UN وإحدى التوصيات الرئيسية لمؤتمر القمة هي إقامة شبكة وطنية للمرأة الريفية.
    As part of the campaign, the Women's network carried out the following initiatives: UN وفي إطار الحملة اضطلعت شبكة المرأة بالمبادرات التالية:
    For example, the South African Police Services has established a women's network to advocate for gender equity. UN وعلى سبيل المثال، أقامت دائرة الشرطة في جنوب أفريقيا شبكة نسائية لمناصرة المساواة بين الجنسين.
    UNODC has also been actively involved in those efforts through its work with the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development and the Anti-Corruption Task Team of the Committee's network on Governance (GOVNET). UN وشارك المكتب مشاركة فعّالة في تلك الجهود أيضا من خلال عمله مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفريق العمل المعني بمكافحة الفساد التابع لشبكة الحوكمة التي تديرها لجنة المساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more