"'s new" - Translation from English to Arabic

    • الجديد
        
    • هو جديد
        
    • الجديدة التي وضعتها
        
    • الجديدة في
        
    • شيء جديد
        
    • الجديده
        
    • الجديدة التي تتبعها
        
    • الجدد
        
    • الجديدة التي اتخذتها
        
    • نيو
        
    • الجديدة المتعلقة
        
    • الجديدة المنوطة
        
    • جديد في
        
    • إنه جديد
        
    • هو جديدك
        
    She hoped that the Centre's new Director would hold such sessions regularly in the future. UN وأعربت عن أملها في أن يعقد المدير الجديد للمركز تلك الدورات بصفة منتظمة في المستقبل.
    That was a major change, as was the Fund's new approach to capital account management. UN وهذا بحد ذاته تغيير كبير، وكذا النهج الجديد الذي اتبعه الصندوق إزاء إدارة الحسابات الرأسمالية.
    In this context, UNCTAD's new work programme on best practices in investment policymaking is of particular relevance. UN وفي هذا السياق، يتسم برنامج عمل الأونكتاد الجديد بشأن أفضل الممارسات في رسم سياسات الاستثمار بأهمية خاصة.
    - I gather he's new at this, so give him a little help, make him feel good, please. Open Subtitles الذي هو جديد في هذا المجال لذا قدموا له بعض المساعدة اجعلوه يشعر بسرور من فضلكم
    Working in close collaboration with the Federal Ministry of Health and institutional partners such as the World Bank, People to People is helping to fill in the gaps and support the Government's new Innovative Medical Education Initiative. UN وعمل منظمة الناس للناس على نحو وثيق مع وزارة الصحة الاتحادية ومؤسسات شريكة مثل البنك الدولي إنما تساعد في سدّ الثغرات ودعم مبادرة التعليم الطبي المبتكرة الجديدة التي وضعتها الحكومة.
    Such a conference was now all the more necessary in view of Palestine's new status at the United Nations. UN وذَكَر بأن مثل هذا المؤتمر ضروري الآن أكثر من أي وقت مضى نظراً لمركز فلسطين الجديد لدى الأمم المتحدة.
    Needs analyses will be based on competency of development plans introduced under UNHCR's new career management system. UN وسيستند في تحليل الاحتياجات إلى كفاءة خطط التطوير المقدمة في إطار نظام ادارة الحياة الوظيفية الجديد للمفوضية.
    This is why development-related issues are at the forefront of the WTO's new work programme. UN وهذا هو السبب في أن القضايا المتصلة بالتنمية تتصدر برنامج العمل الجديد لمنظمة التجارة العالمية.
    Under the organization's new results-centred orientation, improving the effectiveness of projects is even more important. UN وفي إطار التوجه الجديد للمنظمة، الذي يركز على النتائج، فإن تحسين فاعلية المشاريع ازداد أهمية.
    Chad's new law on the distribution of income from oil exports is a healthy move. UN فالقانون الجديد الذي سنته تشاد بشأن توزيع الإيرادات الآتية من تصدير النفط يعد خطوة جيدة.
    The group further recommended that UNIDO's new field presence be expanded in a carefully planned, phased-in approach. UN وأوصى الفريق كذلك بأن يُوسّع نطاق تمثيل اليونيدو الميداني الجديد بناء على نهج تدريجي ومخطط له بعناية.
    Until every uniform in this prison is washed and re-washed, you will be wearing Office Depot's new fall line. Open Subtitles إلى ان يتم غسل وإعادة غسل كل زي رسمي في هذا السجن سترتدون خط المستودع للخريف الجديد
    Just to get the DA's office to pave the way for you to be Seattle's new drug kingpin. Open Subtitles فقط سعياً لتيسير الطريق عليك بواسطة مكتب المدعي العام لتكون العنصر الرئيس في جماعة العقار الجديد
    Maybe he wanted to be El Oso's new drug pipeline to Hollywood. Open Subtitles ربما أراد أن يكون خط إمداد الزعيم الجديد للمخدرات في هوليوود
    I have to confess, this is my first-ever time teaching so it's new for me, it's new for you, but I think it's gonna be great. Open Subtitles وعلى أن اعترف أن هذه أولى محاولاتي في التدريس لذا، هذا جديد عليي مثل ما هو جديد عليكم لكنني أظن بأننا سنبلي جيداً
    Norway's new plan of action for gender and gender equality in development cooperation will also focus on economic rights, including the right to own and inherit property and land, and will link this to professional rights. UN وخطة العمل الجديدة التي وضعتها النرويج بالنسبة لنوع الجنس والمساواة بين الجنسين في التعاون الإنمائي سوف تركز أيضا على الحقوق الاقتصادية بما يشمل الحق في امتلاك، وتوارث، الممتلكات والأرض، كما أنها سوف تربط هذا بحقوق مهنية.
    The website's new analytical tools allow for the monitoring of web traffic, user behaviour and gaps in outreach. UN وتتيح الأدوات التحليلية الجديدة في الموقع الإلكتروني رصد حركة زيارة الموقع وسلوك المستعملين والثغرات التي تشوب أنشطة التوعية.
    You gotta try the Brazilian roast, it's new. Open Subtitles عليكِ تجربة البن البرازيلي المحمص، إنه شيء جديد
    I will be humiliated before the court and the public if your brother's new wife becomes pregnant before I do. Open Subtitles سوف يتم إذلالى من قبل المجلسو العامه .. .. لو زوجه أخيك الجديده حملت قبل أن أحمل ..
    In the Gambia, the Government's new population policy includes an implementation programme, called the local initiative fund, for the funding of local population-related activities, including non-governmental organization initiatives. UN ففي غامبيا، تشتمل السياسة السكانية الجديدة التي تتبعها الحكومة على برنامج تنفيذي، يسمى صندوق المبادرة المحلية، من أجل تمويل اﻷنشطة المحلية المتصلة بالسكان، بما في ذلك مبادرات المنظمات غير الحكومية.
    He hoped to be able to start meaningful dialogue with Myanmar's new leaders immediately after the elections. UN وأعرب عن أمله في أن يتمكن من بدء حوار معقول مع قادة ميانمار الجدد عقب الانتخابات مباشرة.
    11. Never before had the United Nations had such a level of access to the upper reaches of the media worldwide, through senior officials in the Secretary-General's office and the Department's new initiatives. UN 11 - ومضى قائلا إن الأمم المتحدة لم تتمتع في حياتها بمثل هذه السهولة في الوصول إلى أعلى مستويات وسائل الإعلام العالمي، وذلك بفضل كبار موظفي مكتب الأمين العام والمبادرات الجديدة التي اتخذتها الإدارة.
    Guess whose literary agent contact just got us the lead story in next month's new england journal of medicine? Open Subtitles إحزرْ الذي إتصالَ وكيلِ أدباء فقط حَصلَ علينا القصّةَ الرئيسيةَ في المجلّةِ نيو إنجلند الشهر القادم الطبِّ؟
    28. The review of land reforms in rural areas is another feature of the Government's new land policy. UN ٨٢- كما ان استعراض إصلاح اﻷراضي في المناطق الريفية هو سمة أخرى من السياسة الحكومية الجديدة المتعلقة باﻷرض.
    12. Implementation of the operation's new non-executive capacity-building tasks continued during the reporting period. UN 12 - واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير أداء المهام الجديدة المنوطة بالعملية والمتعلقة ببناء القدرات غير التنفيذية.
    He's new to this school, so I'm sure that you're going to give him your warmest Eastgate welcome. Open Subtitles إنه جديد في المدرسة لذا أنا واثقة أنكم ستعطونه أكبر ترحيب دافئ
    What's new with you? Open Subtitles ما هو جديدك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more