"'s next" - Translation from English to Arabic

    • هي الخطوة التالية
        
    • هو التالي
        
    • هو القادم
        
    • التالى
        
    • بعد هذا
        
    • الخطوة القادمة
        
    • سيكون التالي
        
    • المقبل الذي
        
    • هي التالية
        
    • التالي ل
        
    • المقبلة التي
        
    • الخطوة المقبلة
        
    • الضحية التالية
        
    • التالي هو
        
    • هو قادم
        
    So, when the dust settles, what's, uh... what's next for the supervisor? Open Subtitles لذلك، عندما ينقشع الغبار، ما، اه... ما هي الخطوة التالية للمشرف؟
    'Cause God knows what's next. Ouch. I almost forgot. Open Subtitles لأن الإله يعلم ما هي الخطوة التالية كنت على وشك أن أنسى إن الإله لا يهتم
    So, Christy, have you thought about what's next for you? Open Subtitles ذلك، كريستي، هل فكرت حول ما هي الخطوة التالية بالنسبة لك؟
    And if you don't take down your stupid decorations, the reindeer's next. Open Subtitles و إن لم تُزل زينتكَ الغبيّة، سيكون تمثال الرنّة هو التالي.
    Then why don't you tell me who's next on the list. Open Subtitles إذاً لما لا تخبريني من هو التالي على القائمة.
    He's targeting people and she might know who's next. Open Subtitles ويستهدف ناس ربما تعرف هي من هو القادم
    You know what I'm saying. And you know who's next. Open Subtitles انت تعلمين ماذا اقصد , و تعلمين من التالى.
    Soon you'll be ready for what's next. Open Subtitles قريبا سوف تكون جاهزة للما هي الخطوة التالية.
    You do know what's next, right? Open Subtitles كنت لا أعرف ما هي الخطوة التالية, أليس كذلك؟
    Nick? Nick? What's next for you and Amy? Open Subtitles نيك ما هي الخطوة التالية بالنسبة إليكي ايمي
    I know what's next for me. Open Subtitles أنا أعرف ما هي الخطوة التالية بالنسبة لي
    What's next, we're gonna bust them for full sleeve tats and ironic t-shirts? Open Subtitles ما هي الخطوة التالية ؟ هل سنقوم بأعتقالهم بتهم عمل وشم بكامل الكم و القمصان المثيرة للسخرية ؟
    Well, what's next on the agenda? Open Subtitles حسناً ، ما هي الخطوة التالية على جدول الأعمال؟
    Yeah, so let's just get this pesky abortion out of the way, and that's next on the list. Open Subtitles نعم ، لننهي امر الإجهاض وهذا هو التالي على القائمة
    What's next, his knee caps or his ear lobes? Open Subtitles ما هو التالي ركبة أو فصوص أذنه ؟
    We have to figure out what's next. Open Subtitles يتوجب علينا معرفة ما هو التالي علينا أن نأخذ السق
    Let's see who's next in our magical book of investors, shall we? Open Subtitles لنرى من هو التالي في كتابنا السحري للمستثمرين هل نفعل؟
    The only way to get through what's going on now is to think about what's next. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على من خلال ما يجري الآن هو أن نفكر في ما هو القادم.
    I know you know what's next. If you weren't there, where were you? Open Subtitles أعرف انك تعرف ما التالى إذا لم تكن هناك , إذاً أين كُنت؟
    Yes, what's next then, mugging old ladies? Open Subtitles ,نعم , مالتالي بعد هذا السطو على العجائز ؟
    Probably a lot of long hours of figuring out what's next for me. Open Subtitles من المحتمل الكثير من الساعات الطويلة من التفكير في الخطوة القادمة لي.
    If we let them take Skylar and Zoe, then who's next. Open Subtitles لو سمحنا لهم بأخذ سكايلر و زوي من سيكون التالي
    He hoped that those sensitive issues would be given due consideration in El Salvador's next periodic report. UN وأعرب عن أمله في أن تُعطى تلك المواضيع الحساسة الأهمية الواجبة في التقرير الدوري المقبل الذي تقدمه السلفادور.
    He's next in line to lead the Kings, he went underground when they started stacking bodies. Open Subtitles هذه هي التالية في خط لقيادة الملوك ، عندما مخبأة بدأت الجسم لتتراكم.
    The Committee expresses concern about the payments of excise duty and requests that the Secretary-General actively pursue this matter with a view to successfully resolving it; information to this effect should be included in the Secretary-General's next report on the financing of the missions. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء مدفوعات رسم الاستهلاك وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع هذه المسألة بنشاط بغية حلها بنجاح؛ وينبغي أن يتضمن التقرير التالي لﻷمين العام عن تمويل البعثات معلومات عن هذه المسألة.
    It may also compromise investigative opportunities currently being pursued as it would advertise the Commission's next steps. UN ويمكن أن يؤدي ذلك أيضاً إلى تقويض فرص التحقيق المفتوحة أمام اللجنة حالياً إذ تصبح الخطوات المقبلة التي ستتخذها معروفة.
    DPI/NGO briefing on " Dignity and justice for all of us: After 60 years of the Universal Declaration, what's next? " UN إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بعنوان " الكرامة والعدالة لنا جميعا: الخطوة المقبلة بعد مرور 60 عاما على اعتماد الإعلان العالمي، في أي اتجاه تكون؟ "
    And they only hunt at night, so that just gives us a few hours to figure out who's next. Open Subtitles و هن يقمن بالتغذية في الليل فقط وهذا يعطينا بضع ساعات لمعرفة من الضحية التالية
    The Black Knight's next challenger is Sir Mort Goldman. Open Subtitles متحدي الفارس الاسود التالي هو السيد مورت غولدمان
    Okay. I got to go brace myself for whatever's next. Open Subtitles حسناٌ يجب أن أتحامل على نفسي لما هو قادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more