"'s none of my business" - Translation from English to Arabic

    • ليس من شأني
        
    • ليس من شأنى
        
    • ليس شأني
        
    • لا دخل لي بهذا
        
    • ليس من إختصاصي
        
    • ليس من شؤوني
        
    • ليس عملي
        
    • الأمر لا يعنيني
        
    • ليس من إختصاصى
        
    • ليس من شاني
        
    • ليش من شأني
        
    • هذا ليس شأنى
        
    I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن
    Look, I know it's none of my business, but are you okay? Open Subtitles أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟
    It's none of my business, but find a proper job! Open Subtitles إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة
    It's none of my business, but I think you owe her an apology. Open Subtitles هذا ليس من شأنى.. و لكن أعتقد بأنكِ تدينين لها باعتذار
    It's none of my business what you do. You're over 21. Open Subtitles ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة
    I know it's none of my business, but when my wife and I are having a problem, Open Subtitles .. أعرف أن هذا ليس من شأني .. ولكن عندما كانت تقابلنا مشاكل أنا وزوجتي
    Sorry, it's none of my business, but why the fuck do you let him handle your money? Open Subtitles المعذرة , ليس من شأني , ولكن لماذا تتركين أموالك معه بحق الجحيم ليصرفها ؟
    I mean... not you anymore, but... that's none of my business. Open Subtitles أنا أعني ليس أنت بعد الآن هذا ليس من شأني
    You can tell me that it's none of my business, but why live in a hole in the ground when you have a perfectly good rocket? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    Look, I didn't ask, but it-it-it seemed so weird, and it's none of my business. Open Subtitles اسمع، لم اسألها لكنه لسؤال غريب جداً كما أنه ليس من شأني
    It's none of my business where he got it. Open Subtitles انه ليس من شأني من اين حصل عليها
    I know it's none of my business, but... don't take for granted the people who love you the most just because they sometimes let you. Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني ولكن لا تأخذي من المسلم به الناس الذين يحبونك أكثر فقط لأنهم أحيانا يسمحو لك
    Maybe it's none of my business, but weren't you a little hard on Colt? Open Subtitles ربما هذا ليس من شأني ولكن ألم تقسي على كولت اليوم ؟
    Ah, so many addicts in this building, but it's none of my business. Open Subtitles هنالك الكثير من المدمنين في هذا المبنى، ولكن ذلك ليس من شأني.
    I know it's none of my business, but it might behoove you to get on board with his plan. Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني لكن قد يكون ظرورياً أن توافق على خطته
    Now you told me it's none of my business what happens when this is all over. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّه ليس من شأني ما سيحدث عندما ينتهي كل هذا
    I know it's none of my business, but no company is better than bad company. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا ليس من شأني و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة
    Well, it's none of my business either, I'll tell you now. Open Subtitles حسناً, إنه ليس من شأنى أيضاً سأغادر الأن
    I know it's none of my business. I'm sorry. Open Subtitles واعلم انه ليس شأني , انا اسف لكن
    It's none of my business. Open Subtitles لا دخل لي بهذا.
    I'm sorry. I know that's none of my business. Open Subtitles آسفة ، أعلم بأنّ ذلك ليس من إختصاصي
    You know, it's none of my business, but don't you think you're moving a little fast? Open Subtitles انت تعرف انه ليس من شؤوني ولكن الا تعتقد انك تأخذ خطوات سريعة قليلاً
    - It's none of my business. I'm just glad they let me in. Open Subtitles هذا ليس عملي أنا ممتن لأنهم سمحوا لي بالدخول
    You're up to something, Bobby Briggs, but I'm sure that's none of my business. Open Subtitles أنت تخطط لشيء ما، "بوبي بريغز"، ولكني واثقة من أن الأمر لا يعنيني.
    And I don't care about who you marry or why. That's none of my business. Open Subtitles ولا أهتم بمن ستتزوجى او لماذا هذا ليس من إختصاصى
    Hey, it's none of my business, but when you came in here, you were hungry. Open Subtitles انت , ليس من شاني لكنك عندما جئت هنا كنت جائع
    It's none of my business how you like your eggs. Open Subtitles ليش من شأني كيف تفضل أمورك
    It's none of my business. Open Subtitles أنا؟ هذا ليس شأنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more