"'s not what it" - Translation from English to Arabic

    • ليس ما
        
    • لم يعد كما
        
    • وليس ما
        
    • لم تعد كما
        
    Jamal, that's not what it looks like, okay, baby? Open Subtitles جمال، وهذا ليس ما يبدو، بخير، وطفل رضيع؟
    But that's not what it's about, it's about making money! Open Subtitles لكن هذا ليس ما نعنيه بل نعني جني الأموال
    - That's not what it's like. - That's exactly what it's like. Open Subtitles هذا ليس ما يقوم به هذا بالضبط ما يقوم به
    Yeah. Well, plane travel's not what it used to be, is it? Open Subtitles أجل، السفر بالطائرة لم يعد كما كان، أليس كذلك؟
    It's not what it looks like. Open Subtitles حقا؟ وليس ما يبدو.
    Memory's not what it used to be and only take cash for those so I've got no records. Open Subtitles الذاكرة لم تعد كما كانت و أنا أستلم ثمنها نقدياً، لذا لا توجد سجلات
    Guessing it's not what it is, but who it is? Open Subtitles أعتقد أن السؤال ليس ما هو العمل بل من هو؟
    But in the end, the question of war and torture-- it's not what it does to our enemies, but what it does to ourselves. Open Subtitles ولكن في نهاية المطاف فإن المغزى من الحرب والتعذيب هو ليس ما نقوم بفعله لأعدائنا وإنَّما ما نفعلهُ لأنفسنا
    That's not what it is to be human, what it means to be a man, a father. Open Subtitles هذا ليس ما هو عليه أن يكون الإنسان. ما يعنيه أن يكون رجلا، أب.
    Whoa. Okay, guys, easy. It's not what it looks like. Open Subtitles حسناً ، يا رفاق ، برويّة الأمر ليس ما يبدو عليه
    I know what that looks like, but I swear it's not what it looks like. Open Subtitles أعرف بما الذي يشبهه ذلك ولكن أقسم بأنه ليس ما يشبهه
    Jesse, I've told you, like, 1 8 times that's not what it means. Open Subtitles لقد اخبرتك يا جيسي 18 مرة هذا ليس ما اعنيه
    That's not what it's about. Sliding means improvising. Open Subtitles ذلك ليس ما هو الأمر إن الإنزلاق يعني الإرتجال
    Yes the litigant pays damages in case of an abortion or suffers death if the woman dies in the course of losing the baby, but that's not what it is about, this is about compassion, empathy. Open Subtitles صحيح، الذي تسبّب بالضرر يدفع غرامة في حالة تسبب بالإجهاض أو أن المرأة عانت فأدّى الأمر لوفاتها أثناء إجهاضها للطفل ولكنّ هذا ليس ما يدور الأمر حوله
    You know when people say it's not what it looks like? Open Subtitles أنت تعرف عندما يقول الناس ليس ما يبدو؟
    'Cause that's not what it sounds like. Open Subtitles لأن هذا ليس ما يبدو عليه الأمر
    Honey, it's not what it looks like, okay? Really? Open Subtitles العسل، فإنه ليس ما يبدو، حسنا؟
    I know it's not what it used to be... but this building is a part of who I am. Open Subtitles أعلم أنه لم يعد كما كان لكن هذا البناء جزءٌ من شخصيتي
    Price of coffee's not what it used to be. Open Subtitles سعر القهوة لم يعد كما كان
    The neighborhood's not what it used to be. Open Subtitles الحي لم يعد كما كان
    It's not what it looks like! Open Subtitles وليس ما يبدو!
    It's not what it looks like! Open Subtitles وليس ما يبدو!
    I'm sorry. My memory's not what it used to be. I forgot your name. Open Subtitles آسف، ذاكرتي لم تعد كما كانت ماهو أسمك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more