then this whole thing's obviously gotta be about your brother. | Open Subtitles | حسنآ، من الواضح أن جميع هذه الأشياء تخص أخاك |
But it's obviously not as simple as it sounds. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن الأمر ليس بالبساطة الظاهرة |
Well, he's obviously being sarcastic, so I'm sticking up for you! | Open Subtitles | حسناً, من الواضح أنه يسخر منك لذالك أنا أدافع عنك |
On the other hand, we have an actor here who's obviously disgruntled. | Open Subtitles | و في الجانب الأخر لدينا ممثل هنا من الواضح أنه ساخط |
If you think you need to go out and take what's not yours, there's obviously something missing in your life. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد بأنك تستطيع الخروج وأخذ ما ليس لك. من الواضح ان هناك شيئا ناقصا في حياتك. |
It's obviously not working. Girls like a bad boy. | Open Subtitles | من الواضح أنها لاتنجح فالفتيات يحببنْ الولد السيء |
Be patient. The man's obviously has spiritual issues. | Open Subtitles | كن صبوراً، من الواضح أنّ الرجل يواجه مشاكل روحيّة |
He's not nearly cool enough to have a jacket like that,it's obviously my jacket. | Open Subtitles | إنه ليس بنصف الأناقة التي تؤهله للبس سترة كتلك. واضح أن السترة لي |
He's obviously a social guy; you should cut him some slack. | Open Subtitles | من الواضح انه شخص اجتماعي يجب ان تعطيه بعض الراحه |
- Okay, look, there's obviously been a mix-up. We signed a lease. | Open Subtitles | اسمع، من الواضح أن هناك لبساً ما وقعنا عقد إيجار |
He's obviously distraught and Dad's obviously had too much to drink. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه منزعج وأبي كان من الواضح أن الكثير من الشرب. |
I mean, there's obviously been some kind of mistake. | Open Subtitles | لم نكن نعلم بما حصل أعني من الواضح أن هناك خطأ ما |
It's obviously capable of inflicting severe pain, as well as death. | Open Subtitles | من الواضح أنه قادر على عمل ألم حاد و القتل |
Well, he's obviously trying to guilt you into signing with him. | Open Subtitles | من الواضح أنه يحاول حثك على إمضاء عقد الشراكة معه |
I mean, that's obviously a name you make up when you're lying. | Open Subtitles | اعني , من الواضح ان هذا الاسم قد اختلق عندما تكذبين |
She's obviously not with you because you're doing whatever. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست معك لأنك تقوم بأيما تقوم به |
There's obviously just one thing on that guy's mind. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هناك شيئ واحد فقط في عقل ذلك الرجل. |
It's obviously a set-up, and we're pretty sure that Maddox is behind it. | Open Subtitles | واضح أن ذلك توريط وواثقون أن " مادوكس " خلف الأمر |
It's not a disease, it's obviously some kind of weapon. | Open Subtitles | انه ليس مرضا من الواضح انه نوع من الأسلحة |
Ah, 200 bucks an hour for one or 300 bucks for the both, which is, you know, my friend, it's obviously a better deal. | Open Subtitles | آه ، 200 دولار في الساعه مع واحده منهن او 300 دولار للفتاتين انت تعرف يا صديقي من الواضح انها افضل صفقة |
You're a good person, you're still alive, so it's obviously not the biblical end of the world. | Open Subtitles | كنت شخص جيد، كنت لا تزال على قيد الحياة، لذلك فمن الواضح أن لا نهاية الكتاب المقدس من العالم. |
The facility's obviously designed to withstand any radiation from the nebula. | Open Subtitles | ومن الواضح أن المرفق مصمم على الصمود أي إشعاع من سديم. |
He's obviously some perv spying on people, so I called it in. | Open Subtitles | واضح أنه منحرف يراقب الآخرين فقمت بالإتصال |
Well, he's obviously not a real psychic, but he knows what he's doing. | Open Subtitles | حسناً، من الجليّ أنّه ليس وسيطاً روحياً حقيقياً، ولكنّه يعرف ما يفعله. |
Well, Flynn's obviously a native English speaker, so, if he is the unsub, then the message could be indicative of some sort of delusion or psychosis. | Open Subtitles | حسنا,فلين كما هو واضح متحدث أساسي للغة الانكليزية اذن,ان كان هو الجاني عندها الرسالة قد تكون اشارة |
We know he's obviously threatened by Harvard-educated men. | Open Subtitles | نحن نعرف انه من الواضح انه تم تهديده من قبل شخص تخرج من جامعة هارفرد |