"'s on the" - Translation from English to Arabic

    • هو على
        
    • يوجد على
        
    • يوجد في
        
    • موجود على
        
    • هي على
        
    • إنه على
        
    • انه على
        
    • ما كانت عليه
        
    • المكتوب على
        
    • كانت عليه من
        
    • ما الذي على
        
    So he's on the President for Civil Affairs line. Open Subtitles إذن، هو على تواصل مع رئيس الشئون المدنية.
    To see what's on the other side of that door. Open Subtitles لنرى ما هو على الجانب الآخر من هذا الباب.
    If that's what's on the wall, who knows what's on the floor. Open Subtitles إذا كان هذا على الحائط، مَن يعلم ما يوجد على الأرض.
    I just wanna talk about what's on the page. Open Subtitles أريد فقط أن أتحدث عمــا يوجد في الصفحــات
    At least you could tell us what's on the menu. Open Subtitles على الأقل يمكنك أن تخبرنا ما موجود على القائمة.
    And good news, tonight it's on the house for everybody with no STDs. Open Subtitles وخبر مفرح، هي على حساب الحـانة الليلة .للأشخـاص الخالين من المراض الجنسية
    That's on the other side of town from the studio. Open Subtitles وهذا هو على الجانب الآخر من المدينة من الاستوديو.
    And guess what's on the other side of that door? Open Subtitles وتخمين ما هو على الجانب الآخر من هذا الباب؟
    He'll receive general anesthesia once he's on the operating table. Open Subtitles هو سَيَستلمُ تخديرَ عامَّ عندما هو على طاولة العمليات.
    Guess they disguise what's on the disk to prevent piracy. Open Subtitles أعتقد أنها تخفي ما هو على القرص لمنع القرصنة.
    But what's interesting isn't inside the file, it's what's on the front. Open Subtitles ولكن المثير ليس ما بداخل الملف بل ما هو على الواجهة
    You opened the door and shoved her through with no idea what's on the other side. Open Subtitles فتحت الباب ودفعتها إليه وأنت لا تملك فكرة عن ما يوجد على الجانب الآخر
    A portal between dimensions, do you know what's on the other side? Open Subtitles بوابة بين الأبعاد أتعلمين ما يوجد على الجانب الآخر؟
    Let's see what's on the bus's router. Open Subtitles لنرى ماذا يوجد على جهاز التوجيه على الحافلة
    But promise me one thing, that we won't cross bridges or ask any questions till we know what's on the other side. Open Subtitles ولكن اوعدني بشئ باننا لن نحاول ان نعبر جسورا او نوجه لبعضنا اسئلة حتى نعرف ماذا يوجد في الجانب الآخر
    Tell me, what's on the books for attacks tonight? Open Subtitles أخبرني ماذا يوجد في السجلات من جرائم الليلة؟
    I'm a little scared to see what's on the other side. Open Subtitles أنا خائف قليلا من رؤيـة مـا يوجد في الجانب الآخـر
    If you need anything, my phone number's on the casserole. Open Subtitles إذا أردتِ أي شيء, رقم تليفوني موجود على الطبق
    A document of surrender, that's what's on the table. Open Subtitles وثيقة الأستسلام هي ما موجود على الطاولة الحوار
    Oh, she's on the main stage right now, is she? Open Subtitles أوه، هي على المرحلةِ الرئيسيةِ الآن، أليس كذلك؟
    It's on the map -- nine klicks to the northeast. Open Subtitles إنه على الخارطة.. حوالي تسعة كيلومترات إلى الشمال الشرقي
    He's on the main boat.I have to take you out there. Open Subtitles انه على القارب الرئيسي , يجب أن آخذكم الى هناك
    #'Cause the boot's on the other foot # Open Subtitles ♪لأن الحالة عكس ما كانت عليه من قبل♪
    Look, a crowd. What's on the banners? Open Subtitles انظر الى المحتجين ما المكتوب على اللافتات ؟
    What's on the menu tonight? Open Subtitles ما الذي على قائمة الطعام الليلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more