"'s one way" - Translation from English to Arabic

    • طريقة واحدة
        
    • إحدى الطرق
        
    • هو أحد الطرق
        
    • هو أحد السبل
        
    • طريق واحد
        
    • احدى الطرق
        
    • طريقة وحيدة
        
    • إحدى طرق
        
    • نظر واحدة
        
    • هو شوط واحد
        
    If this were true, there's one way to find out. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً فهناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Well, I guess that's one way of doing it. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذه طريقة واحدة للقيام بذلك
    There's one way to cross those borders without papers. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لعبور تلكَ الحدود بدونِ اوراق.
    That's one way of dealing with heresy - smash heretics and punish them. Open Subtitles هذه كانت إحدى الطرق للتعامل مع الهرطقة سحق المهرطقين ومعاقبتهم
    - That's one way to get rid of your boat. Open Subtitles - وهذا هو أحد الطرق للتخلص من القارب الخاص بك.
    That's one way to get him to sleep through the night. Open Subtitles هذا هو أحد السبل لجعل أن النوم خلال الليل
    It's one way to hide the fact that you're actually stockpiling weapons. Open Subtitles إنه طريق واحد لإخفاء حقيقة أنك تخزين الأسلحة فعلا.
    Well that's one way to get out of a lawsuit I suppose. Open Subtitles حسناً هذه احدى الطرق لتجنّب المحاكمة، افترض
    There's one way you live. You call off this hit. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لتحيا هو أن تلغي هذه المهمة
    All right, there's one way you can buy my silence. Open Subtitles كل الحق، هناك طريقة واحدة يمكنك شراء بلدي الصمت.
    There's one way for you not to lose your family... and that's to let it grow. Open Subtitles أمامك طريقة واحدة كيلا تخسر عائلتك وهي بجعلها تكبر
    All right, well, there's one way to see what's going on. Open Subtitles حسناً، لا يوجد سوى طريقة واحدة لمعرفة ماذا يحدث.
    There's one way we're gonna handle this, and you're gonna do exactly what I say. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتعامل مع هذا الوضع سوف تفعل بالضبط ما أقوله لك
    That's one way to characterize the situation, another is negligence. Open Subtitles هذه طريقة واحدة من أجل تقيم الوضع، هذا إهمال آخر.
    Yeah,'cause that's one way a boyfriend would apologize for bad behavior. Open Subtitles اجل ،، لأن تلكَ طريقة واحدة لكي يعتذرَ بها صديق عن تصرفٍ سيء
    It's one way to survive, i guess. Open Subtitles إنها طريقة واحدة للبقاء على قيد الحياة، أعتقد.
    Now, there's one way out of your hell. Prove you still love beer. Open Subtitles والآن هناك طريقة واحدة لتخرج من جحيمك أن تثبت بأنّك لا تزال تحبّ الجعة
    That's one way to get your heart back into sinus rhythm. Open Subtitles تلك إحدى الطرق التي تعيد ضربات القلب لوضعها الطبيعي
    That's one way to conserve ammo. Open Subtitles هذا هو أحد الطرق للحفاظ على الذخيرة.
    It's one way to save the world. Open Subtitles ومن هو أحد السبل لإنقاذ العالم.
    Well, that's one way to go. But maybe you want to slow down. Open Subtitles حسنا ذلك طريق واحد للذهاب لكن ربما تريد ان تبطيء
    Well, guess that's one way to look at it. Open Subtitles حسناً ، اعتقد بأن هذه احدى الطرق للنظر بهذا الشأن.
    - There's one way to find out. Open Subtitles - هناك طريقة وحيدة لاكتشاف هذا
    Well, I decided to start mapping the strange occurrences around the tristate area, thinking that's one way to track down the drug, right? Open Subtitles قررت البدء في الإلمام بالأحداث الغريبة بأرجاء الولايات الثلاث، ظانًّا أنها إحدى طرق تتبُّع العقار، صحيح؟
    That's one way to see it. Open Subtitles هذا وجهة نظر واحدة لتفسير الأمور
    Yeah, well, that's one way to go. Open Subtitles نعم، حسنا، هذا هو شوط واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more