"'s portfolio" - Translation from English to Arabic

    • حافظة
        
    • محفظة
        
    • لحافظة
        
    The Bank's portfolio already includes many large-scale projects. UN وتشتمل حافظة البنك بالفعل على العديد من المشاريع الكبيرة.
    The Foundation's portfolio on ICT development was also being placed at the disposal of developing countries. UN كما يجري العمل على وضع حافظة المؤسسة المتعلقة بتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت تصرف البلدان النامية.
    On a quarterly basis, the offices of the substantive and support component enter the information in a Lotus Notes database, with the mandatory references to the respective documents representing the Mission's portfolio of evidence. UN وعلى أساس ربع سنوي، تعمل مكاتب العنصر المسؤولة عن النواحي الفنية ونواحي الدعم على إدخال المعلومات في قاعدة لبيانات لوتس مع الإحالات الواجبة إلى الوثائق ذات الصلة التي تمثل حافظة قرائن البعثة.
    This work, supporting countries to formulate policies and develop national strategies, plans and management systems, was presumed to represent a large part of UNDP's portfolio. UN ورؤي أن هذا العمل، أي دعم البلدان في صياغة سياسات ووضع استراتجيات ورسم خطط ونظم إدارية وطنية، يمثل جزءا كبيرا من حافظة البرنامج الإنمائي.
    Almost a third of MIGA's portfolio is in the infrastructure sectors, and about 12 per cent of the total is allocated to least developed countries. UN وثلث حافظة الوكالة المتعددة الأطراف لضمان الاستثمار تقريبا يوجد في قطاعات الهياكل الأساسية، ويخصص نحو 12 في المائة من مجموع الضمانات لأقل البلدان نمواً.
    Projections of the Office's portfolio, income and administrative expenditures and income UN توقعات حافظة المكتب وإيراداته ونفقاته وإيراداته الإدارية
    The reality and depth of the transformation can be seen most clearly in the radical change in the composition of the organization's portfolio of programmes. UN ويمكن رؤية حقيقة التحول وعمقه بأكثر الصور جلاء في التغيير الجذري في تكوين حافظة برامج المنظمة.
    All parties involved in the investment process reviewed the Fund's portfolio continuously and carefully. UN وكانت كافة اﻷطراف المعنية بعملية الاستثمار تستعرض حافظة الصندوق على نحو مستمر ودقيق.
    The transformation can be seen most clearly in the radical change in the composition of the Organization's portfolio of programmes. UN ويظهر هذا التحول بأوضح صورة في التغير الجذري الذي شهدته تركيبة حافظة برامج المنظمة.
    It also maintains a database on projects in the Bank's portfolio of operations that are intended to benefit indigenous peoples. UN كما تتولى الوحدة شؤون قاعدة للبيانات عن المشاريع الواردة في حافظة عمليات المصرف الرامية إلى إفادة الشعوب الأصلية.
    The representative is assisted by the staff of the Investment Management Service, which manages the Fund's portfolio. UN ويساعد الممثل موظفو دائرة إدارة الاستثمارات، التي تدير حافظة الصندوق.
    It was therefore decided earlier this year to simplify and streamline the overall definition and presentation of UNIDO's portfolio of activities around four thematic priorities: UN ولذلك، تقرر في وقت سابق من السنة تبسيط ومناسقة الإطار العام لتحديد وعرض حافظة أنشطة اليونيدو حول أربع أولويات مواضيعية:
    The representative is assisted by the staff of the Investment Management Service, which manages the Fund's portfolio. UN ويساعد الممثل موظفو دائرة إدارة الاستثمارات، التي تدير حافظة الصندوق.
    (iii) Percentage of updated information on UN-Habitat websites, including agency's portfolio UN ' 3` النسبة المئوية للمعلومات المحدثة في المواقع الشبكية لموئل الأمم المتحدة، بما في ذلك حافظة الوكالة
    The higher the concentration ratio, the less an entity's portfolio is fragmented. UN وكلما ارتفعت نسبة تركيز الكيان قل التجزؤ في حافظة علاقاته.
    He stated that the Guiding Principles provided additional legitimacy for recommendations to exclude companies from the Fund's portfolio. UN وذكر أن المبادئ التوجيهية توفر مشروعية إضافية للتوصيات باستبعاد تلك الشركات من حافظة الصندوق.
    Those differences highlighted the negative effect on the Fund's portfolio arising from its negligible allocation of assets to the alternative asset class. UN وأبرزت أوجه التباين هذه الأثر السلبي على حافظة الصندوق الناشئ عن توزيع قدر ضئيل من أصوله على فئة الأصول البديلة.
    Developing countries remained underrepresented in the Fund's portfolio. UN فالبلدان النامية لا تزال ممثلة تمثيلا ناقصا في حافظة الصندوق.
    Furthermore, the Institute's portfolio of partnerships, both programmatic and financial, experienced a significant level of growth. UN وعلاوة على ذلك، شهدت حافظة المعهد من الشراكات مستوى مرتفعاً من النمو من الناحيتين البرنامجية والمالية على حد سواء.
    The Institute's portfolio of partnerships, both programmatic and financial, continued to expand. UN وتواصل توسيع محفظة المعهد من الشراكات البرنامجية والمالية أيضا.
    An interface will also be required to enable the direct independent pricing of the Fund's portfolio. UN وستكون هناك أيضا حاجة الى وصلة مشتركة من أجل التسعير المستقل المباشر لحافظة اﻷوراق المالية للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more