I would like to reiterate very briefly India's position on agenda items 5 and 6. | UN | وبودي أن أكرر بإيجاز شديد موقف الهند فيما يتعلق بالبندين 5 و6 من جدول الأعمال. |
Consequently, in many cases the Board's report adequately reflected the Administration's position on each recommendation. | UN | ونتيجة لذلك، أُدرج في تقرير المجلس في العديد من الحالات وبشكل واف موقف الإدارة من كل توصية. |
India's position on the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) is well-known. | UN | إن موقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جيدا. |
This statement clearly articulates Pakistan's position on the work of the Conference on Disarmament (CD). | UN | ويبرز هذا البيان بوضوح موقف باكستان من العمل المضطلع به في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
China's position on nuclear disarmament is consistent. | UN | وموقف الصين من نزع السلاح النووي موقف متماسك. |
Finally, I cannot conclude my statement today without once again restating Kenya's position on the issue of Palestine. | UN | أخيرا، سيدي الرئيس، لا يمكنني أن أختتم بياني اليوم دون تكرار موقف كينيا بشأن قضية فلسطين مرة أخرى. |
This statement clearly articulates Pakistan's position on the work of the Conference on Disarmament (CD). | UN | ويبرز هذا البيان بوضوح موقف باكستان من العمل المضطلع به في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
This statement clearly articulates Pakistan's position on the work of the Conference on Disarmament (CD). | UN | ويبرز هذا البيان بوضوح موقف باكستان من العمل المضطلع به في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
I would like to state Bulgaria's position on some United Nations-led and other major endeavours at the global level. | UN | وأود أن أذكر موقف بلغاريا بشأن بعض اﻷنشطة التي تقودهـا اﻷمــم المتحـدة وغيرهـا من اﻷنشطة الرئيسية على الصعيد العالمي. |
As repeatedly stated, Japan's position on nuclear disarmament is clear. | UN | وكما ذُكر تكراراً، فإن موقف اليابان بشأن نزع السلاح النووي واضح. |
He also wished to note his delegation's position on paragraph 8 of the original text. | UN | وقال إنه يرغب أيضا في توضيح موقف وفد بلده بشأن الفقرة 8 من النص الأصلي. |
Singapore's position on anti-personnel landmines has been clear and open. | UN | لقد كان موقف سنغافورة بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد واضحا وصريحا. |
I wish to take this opportunity to further elaborate on China's position on the question. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشرح بمزيد من التفصيل موقف الصين من هذه المسألة. |
Repeated by all succeeding prime ministers and other leaders of our Government, this remains Japan's position on the issue. | UN | ويظل هذا هو موقف اليابان بشأن هذه القضية. ذلك الموقف الذي كرره جميع رؤساء الوزراء المتتابعين وزعماء آخرون لحكومتنا. |
President Hu Jintao comprehensively set forth China's position on that issue at last year's world summit. | UN | وقد حدد الرئيس هو جينتاو تفصيلاً موقف الصين بشأن تلك المسألة خلال القمة العالمية المعقودة في العام الماضي. |
China's position on nuclear-weapon-free zones has been consistent and clear. | UN | وموقف الصين من المناطق الخالية من الأسلحة النووية موقف منطقي وواضح. |
Consequently, in many cases the Board's report adequately reflected the Administration's position on each recommendation. | UN | ونتيجة لذلك، أدرج في تقرير المجلس في العديد من الحالات وبشكل واف موقف الإدارة من كل توصية. |
Kyrgyzstan's position on this issue remains unchanged. | UN | وموقف قيرغيزستان من هذه المسألة يظل بدون تغيير. |
We would like, however, to make a few comments regarding our Government's position on this important agenda item. | UN | إلا أننا نرغب في التقدم ببعض التعليقات الخاصة بموقف حكومة بلدنا بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال. |
However, an oral summary of the Committee's position on certain recurrent proposals of the Secretary-General might be useful. | UN | بيد أنه سيكون من المفيد تلخيص موقفها بشأن بعض المقترحات التي عرضها اﻷمين العام عدة مرات. |
Canada's position on nuclear disarmament and on the responsibility of the CD has been stated earlier, both here in the CD and elsewhere. | UN | لقد سبق أن أعلنت كندا هنا في هذا المؤتمر وفي أماكن أخرى موقفها من نزع السلاح النووي ومن مسؤولية مؤتمر نزع السلاح. |
France's position on this subject was expressed last week. | UN | وقد أعربت فرنسا في اﻷسبوع الماضي عن موقفها إزاء هذا الموضوع. |