"'s previous recommendations" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات السابقة المقدمة
        
    • التوصيات السابقة التي قدمتها
        
    • التوصيات السابقة الصادرة
        
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee is concerned that limited measures have been taken to address these problems and implement the Committee's previous recommendations. UN وتشعر اللجنة بالقلق لمحدودية التدابير التي اتخذت لمعالجة هذه المشاكل وتنفيذ التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة.
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة
    The State party should also implement the Committee's previous recommendations formulated during the consideration of the State party's second periodic report to adopt a system of complementary protection ensuring that the State party no longer solely relies on the Minister's discretionary powers to meet its nonrefoulement obligations under the Convention. UN ويتعين على الدولة الطرف أيضاً تطبيق التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة لدى النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف لاعتماد نظام للحماية التكميلية بحيث لا تعتمد الدولة الطرف بعد ذلك فقط على سلطات الوزير التقديرية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بعدم الإعادة القسرية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    10. Please also clarify what steps have been taken to implement the Committee's previous recommendations listed in paragraph 22. UN 10 - ويُرجى أيضا توضيح الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة والواردة في الفقرة 22.
    10. Please also clarify what steps have been taken to implement the Committee's previous recommendations listed in paragraph 22. UN 10 - يُرجى أيضا توضيح الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة والواردة في الفقرة 22.
    The Committee's previous recommendations UN التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more