Then how about you tell me what's really going on? | Open Subtitles | إذا لماذا لا تخبرني الآن بما يجري حقاً ؟ |
The bad news is: we have no idea what's really going on. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أننا لا نملك فكرة عمّا يجري حقاً. |
If you like'em, we tell them what's really going on in the RAC. | Open Subtitles | إذا أردت 'م، ونحن نقول لهم ما يحدث حقا في مركز الأنشطة الإقليمية. |
Or you just don't want people to know what's really going on. | Open Subtitles | أو أنكما لا تريدان فقط للناس أن تعرف مالذي يحدث حقاً |
You and me are the only guys on the force that know what's really going on. | Open Subtitles | أنا وأنت الوحيدين في الشرطة لديهم علم بما يحدث فعلاً. |
Not if we're both clear on what's really going on. | Open Subtitles | ليس اذا كنا كلنا متفقين على مالذي يجري حقا |
I want to know what's really going on before they start trying to use this to restrict the technology. | Open Subtitles | أريد معرفة ما يجري حقاً قبل محاولتهم البدء بحضر هذه التكنولوجيا |
You want to tell me what's really going on? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخبريني ما الذي يجري حقاً ؟ |
He's only making an issue of this because you won't tell him what's really going on. | Open Subtitles | هو فقط يضخّم الأمر لأنك تأبى اخباره ما يجري حقاً |
No, but I'm responsible for knowing what really did happen to her, for knowing what's really going on, and all I did is cover it up, and I act like it's normal, like | Open Subtitles | لا , لكن أنا مسئولة عن معرفة ما حدث لها حقا و معرفة ماذا يحدث حقا |
I'm just suggesting that you think long and hard about what's really going on here, Cat, and, maybe more importantly, for how long it's been going on. | Open Subtitles | انا اقترح فقط ان تفكرى جيدا وو طويلا عن ما يحدث حقا هنا , كات و ربما الاهم من ذلك , الى متى سيستمر ذلك |
It's the only way for me to figure out what's really going on so that I can move on. | Open Subtitles | لأكتشف ما الذي يحدث حقا حتي اتمكن من المضي قدما |
I think we'd better invite our Russian over for a friendly chat, see what's really going on. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نقوم بدعوة صديقنا الروسي لنناقش الموضوع معه لنرى مالذي يحدث حقاً |
But I am sick of being, like, yanked around by my brain at this point... chain at this point, so I am not giving you anything unless you tell me what's really going on. | Open Subtitles | أقيد في هذه المرحلة، لن أعطيك شيئاً ما لم تخبرني بما يحدث حقاً |
What I need to do is distract people from what's really going on. | Open Subtitles | ما أريد فعله هو إلهاء الناس عن ما يحدث حقاً. |
something to deflect our attention from what's really going on. | Open Subtitles | شيء ليصرف انتباهنا عمّا يحدث فعلاً |
What's wrong with... seeing what's really going on? | Open Subtitles | وما الخطأ في رؤية ما يحدث فعلاً ؟ |
Your story will people open their eyes to what's really going on in that jungle there. | Open Subtitles | قصتك سوف تفتح عيون الناس على ما يجري حقا في تلك الادغال هناك |
This Summit is just a smokescreen for what's really going on. | Open Subtitles | ... هذه القمّة هي مُجرّد واجهة تغطيةً لما يجري بالفعل |
It can take your eye off what's really going on. | Open Subtitles | .من الممكن أن يبعد تركيزكِ عن الذي يحدث بالفعل |
It's getting under yours so we can address what's really going on. | Open Subtitles | بل الّلعب بأعصابكِ هي الغايه حتّى يُمكننا تحديد ما يجري فعلاً |
Ready to tell me what's really going on now? | Open Subtitles | جاهزة لتخبريني ما يحدث حقيقة الآن؟ |
Um... What's really going on here? | Open Subtitles | ماذا يجري حقّاً هُنا ؟ |
I think I could be your inside source and get the scoop on what's really going on here. | Open Subtitles | أظنّ أنّ بإمكاني أن أكون المصدر الداخلي، وأحصل على السبق الصحفي عمّا يجري هنا حقاً |