Statements were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
Communications concerning relations between the Democratic People's Republic of Korea and Japan | UN | رسالتان بشأن العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان |
Recently, in the last month, the Democratic People's Republic of Korea and Japan agreed to undertake another investigation into that issue. | UN | ومؤخرا، في الشهر الماضي، اتفقت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان على إجراء تحقيق آخر في القضية. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
In the exercise of the right of reply, statements were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Liquidation of past crimes is the essence of the Pyongyang Declaration adopted in 2002 by the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | إن تصفية جرائم الماضي تمثل جوهر إعلان بيونغ يانـغ الذي اعتمدته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في عام 2002. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan made statements in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثليّ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements were also made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | وأدلى أيضاً ببيان ممثّل كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلّي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
108. At the same meeting, statements in exercise of a second right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | 108- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد مرة ثانية. |
To that end it hosted in 2007 the bilateral talks between the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan to address bilateral issues that are affecting the talks. | UN | ولهذا الغرض، استضافت في عام 2007 المحادثات الثنائية التي عُقدت بين ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان لمعالجة القضايا الثنائية التي تؤثر على المحادثات. |
The main reason that the question of relations between the Democratic People's Republic of Korea and Japan has been unresolved for over half a century lies in Japan's failure to liquidate its past, which is stained with large-scale crimes. | UN | إن السبب الرئيسي لعدم حل مسألة العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان لأكثر من نصف قرن يكمن في إخفاق اليابان في الاستغفار عن ماضيها، الذي هو ملطخ بجرائم واسعة النطاق. |
A second statement in exercise of the right of reply, in connection with the statements made in exercise of the right of reply, were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | وأدلى ممثلا كلٍ من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيانٍ ثانٍ ممارسة لحق بالرد، فيما يتصل بالبيانات التي أدلي بها ممارسةً لحق الرد. |
A second statement in exercise of the right of reply, in connection with the statements made in exercise of the right of reply, were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | وأدلى ممثل كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيان ثانٍ ممارسةً لحق الرد، بصدد البيانات التي أدلي بها ممارسة لحق الرد. |
As a result of such reckless madness of the Japanese authorities, the relations between the Democratic People's Republic of Korea and Japan are now heading for the dangerous threshold of war, going beyond simple freeze or aggravation. | UN | ونتيجة لرعونة وجنون السلطات اليابانية، تتجه العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان حاليا إلى حافة الحرب، متجاوزة حتى الجفاء أو الغضب. |
52. Communications concerning relations between the Democratic People's Republic of Korea and Japan | UN | 52 - رسالتان بشأن العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان |
Regarding bilateral relations, it would be beneficial for the State of Japan to implement, in a spirit of sincerity, the Pyongyang Declaration, as announced by the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | وفيما يتعلق بالعلاقات الثنائية، سيكون من المفيد لو أن دولة اليابان نفذت بروح من الإخلاص إعلان بيونغيانغ، المعلن من قبل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
We are asking the Japanese representative this question because it is very much key to resolving of all pending issues, including the normalization of relations between the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | ونوجه إلى الممثل الياباني هذا السؤال لأنه أساسي جدا في حل جميع القضايا المعلقة، بما في ذلك تطبيع العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
Japan's hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea is a very dangerous policy aimed at a military clash between the Democratic People's Republic of Korea and Japan. | UN | إن سياسة اليابان العدوانية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سياسة خطيرة للغاية تهدف إلى حدوث صدام عسكري بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |