High priority should be given to withdrawing the reservation in order to remove an unnecessary stain on the nation's reputation. | UN | ومن الواجب إيلاء أولوية عليا لسحب هذا التحفظ من أجل إزالة ما يمس سمعة البلد من شبهات لا داعي لها. |
After Shaw attacked the Crownes, my husband's reputation was destroyed. | Open Subtitles | بعد ما هاجم شو عائلة كرون سمعة زوجي دمرت |
I mean all that about a vicar's reputation, but you didn't bite. | Open Subtitles | أقصد أن كل ما يدور حول سمعة الكاهن لكنكِ لم تخادعي |
Further, the exclusion of incidents from the Bulletin can impact the Mission's reputation with respect to human rights, and ultimately the reputation of the Mission itself. | UN | كما يمكن لإغفال ذكر الحوادث في النشرة أن ينال من سمعة البعثة في ما يتعلق بحقوق الإنسان، بل، وفي نهاية المطاف، من سمعة البعثة نفسها. |
A report on the OIOS audit of the management of that contract, which had attracted negative publicity and damaged the Organization's reputation, would shortly be finalized and made available to Member States. | UN | وأشارت إلى أن هناك تقريرا عن مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإدارة هذا العقد الذي تسبب في دعاية سلبية وأضر بسمعة المنظمة، سيوضع قريبا في صيغته النهائية وسيكون متاحا للدول الأعضاء. |
The Organization's reputation and credibility will be enhanced by qualitative improvements in information, analysis and informed decision-making. | UN | وستتحسن سمعة المنظمة وموثوقيتها بالتحسينات النوعية المتعلقة بالمعلومات والتحليلات واتخاذ القرارات المستنيرة. |
Such a programme can help enhance the Fund's reputation as a considerate and attractive employer, and is important for staff retention. | UN | ويمكن لهذا البرنامج أن يساعد في تعزيز سمعة الصندوق باعتباره رب عمل محترم ومغر ومهم لاستبقاء الموظفين. |
They value Kuwait's reputation as the most open, democratic and hospitable of countries. | UN | وهم حريصون على سمعة الكويت باعتبارها أكثر البلدان انفتاحاً وديمقراطية وكرماً مع الضيوف. |
Beyond any legal obligations, human rights harm caused by SOEs reflects directly on the State's reputation, providing it with an incentive in the national interest to exercise greater oversight. | UN | وبخلاف أية التزامات قانونية، فإن الضرر الذي تسببه المؤسسات المملوكة للدولة لحقوق الإنسان ينعكس مباشرة على سمعة الدولة مما يوفر لها حافزاً على ممارسة مراقبة أكبر للصالح الوطني. |
With regard to credibility, the Organization's reputation must not be undermined by the misconduct of the few. | UN | وفيما يتعلق بالمصداقية فإن سمعة المنظمة يجب ألا تهتز بسبب سوء سلوك القلة. |
In fact, their prosecution was a duty to the population of the host State and a means of avoiding the permanent sullying of the Organization's reputation. | UN | بل إن مقاضاتهم هي واجب على سكان الدولة المضيفة ووسيلة لتجنب تلطيخ سمعة المنظمة بصورة دائمة. |
The negative impact on the company's reputation following adverse publicity after exposure is incalculable. | UN | وتترك الدعاية السيئة التي تتعرض لها سمعة الشركة أثرا لا يمكن تقدير حجمه. |
Such reform measures should continue in order to enhance UNIDO's reputation as a relevant and results-oriented organization. | UN | وقال انه ينبغي أن تستمر مثل هذه التدابير الاصلاحية من أجل تعزيز سمعة اليونيدو كمنظمة ملائمة وموجهة صوب تحقيق النتائج. |
Israel's reputation regarding the protection and advancement of women was well known and recognized. | UN | وأضافت قائلة إن سمعة إسرائيل في مجال حماية المرأة والنهوض بها معلومة لدى الجميع ومعترف بها. |
Executive heads always have to strike the balance between protecting the organization's reputation and holding staff engaged in wrongdoing fully accountable for their actions. | UN | ويجب على الرؤساء التنفيذيين دائماً السعي لتحقيق التوازن بين حماية سمعة المنظمة وإخضاع الموظفين المتورطين في أفعال غير مشروعة للمساءلة التامة على أفعالهم. |
Executive heads always have to strike the balance between protecting the organization's reputation and holding staff engaged in wrongdoing fully accountable for their actions. | UN | ويجب على الرؤساء التنفيذيين دائماً السعي لتحقيق التوازن بين حماية سمعة المنظمة وإخضاع الموظفين المتورطين في أفعال غير مشروعة للمساءلة التامة على أفعالهم. |
Historically, the legal profession's reputation among the general public has been poor, and it remains so today. | UN | ولا تزال لمهنة القانون سمعة غير طيبة لدى الجمهور العام حاليا كما كانت في الماضي. |
When they engaged in criminal conduct, they undermined that work and tarnished the Organization's reputation. | UN | فإذا تورطوا في فعل إجرامي فإنهم ينالون من هذا العمل ويلطخون سمعة المنظمة. |
According to the spokesperson, any association with Al-Qaida in the Islamic Maghreb would tarnish his group's reputation and impede the development of its territory. | UN | واستنادا إلى ما قاله الناطق، فإن أي ارتباط بالقاعدة يشوّه سمعة جماعته ويعوق تنمية منطقتهم. |
In addition, he did not intend to damage the author's reputation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لم يقصد الإضرار بسمعة صاحب البلاغ. |
Judicial officials have referred to women's marital status and public opinion about a woman's reputation as valid evidence in court rulings and prosecution. | UN | وقد أشار مسؤولون في مجال القضاء إلى الوضع العائلي للمرأة وإلى رأي الجمهور فيما يتعلق بسمعة المرأة كشهادة صحيحة في أحكام القضاء والملاحقة القضائية. |
And why is Halloween so important to this frat's reputation, Bean? | Open Subtitles | ولماذا هو عيد الهالوين مهم جدا لسمعة هذا فراط، وفول؟ |
If it will help protect the company's reputation, I'm sure they'd be happy to give you access to our corporate records. | Open Subtitles | لو أن هذا سيساعد في حماية سُمعة الشركة فأنا أعتقد أنهم سيكونوا سُعداء لمنحك حق الدخول لسجلات شركتنا |