"'s review of" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الذي أجراه
        
    • الاستعراض الذي أجرته
        
    • بالاستعراض الذي أجراه
        
    • المراجعة التي أجراها
        
    • من استعراض أجراه
        
    • بعد استعراض استراتيجيات
        
    • كشف استعراض
        
    • الاستعراض الذي قام به
        
    Based on the Board's review of a sample of three projects, elements (a) and (b) are fully implemented. UN استنادا إلى الاستعراض الذي أجراه المجلس لعينة من ثلاثة مشاريع، يكون العنصران (أ) و (ب) قد نُفّذا بالكامل.
    94. The Board's review of property management at various missions as at 30 June 2014 revealed that a large proportion of assets were lying unutilized for prolonged periods exceeding six months, as follows: UN ٩٤ - وبيّن الاستعراض الذي أجراه المجلس لإدارة الممتلكات في مختلف البعثات، في 30 حزيران/يونيه 2014، أن جزءا كبيرا من الأصول ظل بدون استخدام لفترات مطولة تجاوزت ستة أشهر، على النحو التالي:
    During this audit, the Board's review of the manual adjustment process revealed that one error amounting to $1.18 million was identified by Investment Management Division in the reconciliation process. UN فقد أظهر الاستعراض الذي أجراه المجلس لعملية التعديل اليدوي خلال مراجعة الحسابات هذه أن شعبة إدارة الاستثمارات اكتشفت خطأ قدره 1.18 مليون دولار أثناء عملية المطابقة.
    She cited the Bermuda Human Rights Commission's review of public policies and procedures in the context of international human rights obligations as an example for other Territories to emulate. UN وذكرت الاستعراض الذي أجرته لجنة حقوق الإنسان البرمودية للسياسات والإجراءات العامة في سياق الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان، بوصفها مثالا يجب أن تقتدي به الأقاليم الأخرى.
    The group's review of the peace and security situation in the world in connection with national and multilateral efforts to achieve disarmament is most valuable. UN ويعتبر الاستعراض الذي أجرته المجموعة لحالة السلم والأمن في العالم، وصلتها بالجهود الوطنية والمتعددة الأطراف لتحقيق نزع السلاح، استعراضاً قيِّماً للغاية.
    Welcoming the Secretary-General's review of the United Nations peacekeeping operation in Cyprus (UNFICYP), pursuant to resolution 1548 (2004) of 11 June 2004, UN وإذ يرحب بالاستعراض الذي أجراه الأمين العام لعملية الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عملا بالقرار 1548 (2004) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2004،
    26. The Board's review of the validity of unliquidated obligations at UNMIK indicated that not all obligations raised were valid for the 1999/2000 financial period. UN 26 - وبينت المراجعة التي أجراها المجلس لدى صحة الالتزامات غير المصفاة في بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو أن الالتزامات المحمَّلة على الفترة المالية 1999-2000 ليست كلها صحيحة.
    The Board's review of the topics of the training programmes held during the year indicated, however, that there was scope to increase the number of programmes closely related to UNHCR's operational requirements. UN بيد أنه تبين من استعراض أجراه المجلس لموضوعات البرامج التدريبية التي نفذت خلال السنة أنه كان هنالك ما يدعو إلى زيادة عدد البرامج التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالاحتياجات التنفيذية للمفوضية.
    The Report's review of donor and national strategies in this area found that the potential for leveraging the ICT-PSD interface is far from fully exploited. UN وخلص التقرير، بعد استعراض استراتيجيات الجهات المانحة والاستراتيجيات الوطنية في هذا المجال، إلى أن إمكانات تعزيز الصلة بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتطوير القطاع الخاص لم تستغل كلياً على الإطلاق.
    27. The Board's review of cash management at the field missions revealed the following control weaknesses: UN ٢٧ - كشف استعراض المجلس ﻹدارة النقدية في البعثات الميدانية عن أوجه الضعف التالية في المراقبة:
    The Board's review of programme development and management identified that such evidence remains weak and the Board has issued a revised recommendation on this point in the relevant section of this report replacing the previous recommendation. 2. Financial overview UN وتبين للمجلس من الاستعراض الذي أجراه لوضع البرامج وإدارتها أن تلك الأدلة ما زالت ضعيفة، وبالتالي أصدر المجلس توصية منقحة بشأن هذه النقطة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير، تحلّ محل التوصية السابقة.
    The Board's review of funding for projects being delivered in the Asia-Pacific region identified the following examples of exchange rate losses resulting in projects being curtailed: UN وحدد الاستعراض الذي أجراه المجلس لتمويل المشاريع التي نُفِّذت في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المثالين التاليين للخسائر الناجمة عن سعر الصرف التي أدَّت إلى تقليص المشاريع:
    The recommendation had invited Turkey to submit further information to explain the deviation, noting TEAP's review of the use of bromochloromethane in the production of sultamicilin, which had concluded that the application was a feedstock use rather than a process-agent use. UN ودعت التوصية تركيا إلى تقديم المزيد من المعلومات لتفسير انحرافها مشيرة إلى الاستعراض الذي أجراه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لاستخدام البروموكلورو الميثان في إنتاج السولتاميسيلين والذي خلص إلى أن الاستخدام هو استخدام لمادة وسيطة وليس استخدام لعامل تصنيع.
    This was demonstrated in the Office's review of the imprest account showing a negative cash-on-hand balance of over $1 million, which was not possible. UN وقد تجلى هذا في الاستعراض الذي أجراه المكتب لحساب السلف الذي أظهر رصيدا سالبا للنقد الحاضر بلغ ما يربو على مليون دولار، وهو أمر غير ممكن.
    The Council's review of progress made in conference follow-up provides an opportunity to assess, and provide further guidance also on cross-cutting issues, especially on gender mainstreaming. UN ويوفر الاستعراض الذي أجراه المجلس للتقدم المحرز في متابعة المؤتمر فرصة للتقييم، وكذلك تقديم مزيد من التوجيه فيما يتعلق بالقضايا المشتركة بين القطاعات، وبخاصة ما يتصل بإدماج المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية.
    60. However, the Board's review of programme implementation in 20 countries sampled disclosed that most of the approved supplementary fund projects were not implemented because of a shortfall in receipts of promised income. UN ٦٠ - بيد أن الاستعراض الذي أجراه المجلس لتنفيذ البرامج في عينة من البلدان شملت ٢٠ بلدا بين أن معظم مشاريع اﻷموال التكميلية المعتمدة لم ينفذ بسبب نقص المبالغ المقبوضة من اﻹيرادات المتعهد بها.
    During the past 12 months, those themes were extensively discussed in ACC, in the context of the Committee's review of its own functioning and methods of work. UN ٤ - وخلال اﻹثني عشر شهرا الماضية، نوقشت تلك المواضيع بإسهاب في لجنة التنسيق اﻹدارية، في سياق الاستعراض الذي أجرته اللجنة ﻷدائها وأساليب عملها.
    Annex III contains tables showing the secretariat's review of requests for corrections to claims in category D undertaken since the thirty-third article 41 report. UN ويتضمن المرفق الثالث جداول تبيّن استعراض الطلبات بإدخال تصويبات على المطالبات من الفئة " دال " ، وهو الاستعراض الذي أجرته الأمانة منذ صدور التقرير الثالث والثلاثين عملاً بالمادة 41.
    The reduced number of civilian field offices reflects the Operation's review of overall deployment patterns, specifically given the reduction in troop strength and the evolution of the security situation on the ground, and taking into account lessons learned since 2012. UN ويعكس انخفاض عدد المكاتب الميدانية المدنية الاستعراض الذي أجرته العملية لأنماط النشر العام، وتحديدا بالنظر إلى خفض قوام القوات وتطور الحالة الأمنية في الميدان، ومع مراعاة الدروس المستفادة منذ عام 2012.
    Welcoming the Secretary-General's review of the United Nations peacekeeping operation in Cyprus (UNFICYP), pursuant to resolution 1548 (2004) of 11 June 2004, UN وإذ يرحــب بالاستعراض الذي أجراه الأمين العام لعملية الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبـرص عملا بالقرار 1548 (2004) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2004،
    The Board's review of cash management at the secretariat of the Pension Fund disclosed a lack of adequate internal check in the duties performed by the Cashier in 1997. The Cashier requisitioned and kept chequebooks; wrote and signed cheques; and held custody of the cheque-signing machine. UN ٢٧ - كشفت المراجعة التي أجراها المجلس ﻹدارة النقدية في أمانة صندوق المعاشات التقاعدية أنه لا يوجد ضبط داخلي كاف للواجبات التي قام بها الصراف في عام ١٩٩٧، إذ كان الصراف يقوم بطلب توريد دفاتر الشيكات ويحتفظ بها ويكتب الشيكات ويوقعها، ويحتفظ بآلة توقيع الشيكات في عهدته.
    75. The Board's review of the documentation of a sample of eight projects of UNU/INWEH disclosed that not all folders contained documents related to the projects, such as work plans, accomplishment reports, performance indicators, budget and financial reports and evaluation reports. UN 75 - وتبين من استعراض أجراه المجلس لوثائق تتعلق بعينة مؤلفة من ثمانية مشاريع للشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة، أن الملفات جميعها لا تحوي وثائق ذات صلة بالمشاريع، مثل خطط العمل وتقدير الإنجاز ومؤشرات الأداء وتقارير الميزانية والمالية وتقارير التقييم.
    The Board's review of the financial statements and the operations of UN-Habitat did not identify material errors, omissions or misstatements; however, there are a number of areas with scope for improvement, specifically, budgetary controls and management of the Experimental Reimbursable Seeding Operations Trust Fund. UN لم يجد الاستعراض الذي قام به المجلس للبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة وعملياته أي أخطاء جوهرية أو إسقاطات أو بيانات مغلوطة؛ غير أنه ثمة عدد من الجوانب التي يوجد فيها مجال للتحسين، ولا سيما ضوابط الميزانية وإدارة الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more