"'s something going on" - Translation from English to Arabic

    • شيء ما يحدث
        
    • شيء يحدث
        
    • شيء ما يجري
        
    • شيء يجري
        
    • شيئاً ما يجري
        
    • أمر يجري
        
    • خطب ما
        
    • شئ ما يحدث
        
    • شيئا يحدث
        
    • شئ يدور
        
    • شىء ما يجرى
        
    • شىء يحدث
        
    • شيئ ما يحدث
        
    • شيئا يجري
        
    • شيئاً ما يحدث
        
    If there's something going on, you have to tell me. Open Subtitles إذا كان هنالك شيء ما يحدث عليك أن تخبرني.
    If there's something going on between the two of you, or about to go on... and I'm not asking for an answer... it stops now, or one of you needs to transfer out. Open Subtitles إذا كان هناك شيء ما يحدث بينكما أو على وشك الحدوث أنا لا أطلب الإجابة هذا يتوقف الأن
    Uh, gosh, I hate to duck out, but, uh, there's something going on at work. Open Subtitles يا إلهي ، أريد أن أرد على هذا ، لكن . هناك شيء يحدث في العمل
    The mosque was a setup. There's something going on. Open Subtitles المسجد كان مجرد فخ، هناك شيء ما يجري
    But if there's something going on, he's gonna know about it. Open Subtitles ولكن لو كان هناك شيء يجري فسوف يعلم حوله
    You should have had a working theory by now, and that makes me wonder if there's something going on here that I don't know about. Open Subtitles ينبغي لكِ أن يكون لديك نظرية ناجحة الآن هذا يجعلني أتسائل إذا كان هناك شيئاً ما يجري هنا ولا أعلم بشأنه
    I think it's safe to say there's something going on in here. Open Subtitles أظن من الآمن قول أن هناك أمر يجري
    There's something going on with your mother, something she wasn't telling me. Open Subtitles هناك خطب ما يحدث لوالدتك ولم تخبرني به
    Everyone thinks they're dead, but your sister was convinced that there's something going on. Open Subtitles الجميع يعتقد انهم ميت، ولكن أختك مقتنع بأن هناك شيء ما يحدث.
    I'm not stupid. I know there's something going on. Open Subtitles .أنا لستُ غبية, أعلم بأنه شيء ما يحدث
    There's something going on under this roof that's divided our family for a long time, and I am not going to stand for it anymore. Open Subtitles هنالك شيء ما يحدث تحت هذا السقف و لقد قسم عائلتنا منذو زمن بعيد ولن اتفرج علي ذالك بعد الان
    I get the feeling like there's something going on behind our back here. Open Subtitles عندي إحساس أن هناك شيء ما يحدث خلف ظهورنا هنا
    Yes, there's something going on here, but I can assure you there's a rational explanation for it, all right? Open Subtitles أجل، يوجد شيء يحدث ولكن أؤكد لكِ ثمة تفسير منطقي لهذا، صحيح؟
    If there's something going on, you have to tell me. Open Subtitles إذا كان هناك شيء يحدث ليس عليك إلا أن تكلمني
    There's something going on out there, but my mom won't tell me what it is. Open Subtitles هناك شيء ما يجري في الخارج؟ ولكن أمي لا تقول لي ما يجري
    Like if there's something going on in the news. Open Subtitles مثل لو كان هناك شيء يجري في الأخبار
    That there's something going on in that basement. Open Subtitles انه هنالك شيئاً ما يجري داخل القبو
    Oh, my God. Walter, there's something going on here. People are getting scared. Open Subtitles يا إلهي، (والتر)، هُناك أمر يجري هُنا، وبدأ الناس يخافون.
    Well, I know that there's something going on, But I just - Open Subtitles حسنًا، أدري بان هناك خطب ما ولكنني..
    There's... something going on for a long time. Open Subtitles إنكم لا تفهمون , هنالك شئ ما يحدث منذ دهر
    I just wanna know if there's something going on. Open Subtitles فقط أريد أن أعرف لو أن شيئا يحدث
    Well, I was saying it's obvious there's something going on between us. Open Subtitles كنت أقول أنه من الواضح بأن هناك شئ يدور بيننا
    There's something going on in this house, Professor. Open Subtitles هناك شىء ما يجرى فى هذا المنزل
    I know what I just said... but there's something going on out here, and I don't like it. Open Subtitles لكن هناك شىء يحدث بالخارج انا لا احبة
    So, if you think there's something going on, why the hell are you in the house? Open Subtitles لذا , إذا كنت تعتقد أن هناك شيئ ما يحدث لماذا أنت بحق الجحيم في هذا المنزل ؟
    There's something going on with her, but I don't know what. Open Subtitles هنالك شيئا يجري معها، لكن لا أعرف ما هو.
    Hey, do you think there's something going on between Eric and the insurance lady? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك شيئاً ما يحدث بين إريك وسيدة التأمين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more