"'s something wrong with" - Translation from English to Arabic

    • خطب ما
        
    • خطبٌ ما
        
    • شيء خاطئ مع
        
    • خطباً ما
        
    • مشكلة ما
        
    • شيء خاطئ في
        
    • عيب ما
        
    • خطب بها
        
    • خطبا ما
        
    Mrs. Peterson, I think there's something wrong with our man Tony here. Open Subtitles سيدة بيترسون, أعتقد أن هناك خطب ما حدث لحارسنا , توني
    There's something wrong with the TARDIS. Something is controlling it. Open Subtitles هنالك خطب ما أصاب التارديس شيء ما يتحكم بها
    Do you ever wonder if there's something wrong with us? Open Subtitles هل تساءلت يوماً إن كان هنالك خطب ما بنا؟
    There's something wrong with your mind. Open Subtitles يجب عليكَ مواجهة الحقيقة يوجد خطبٌ ما بعقلك
    There's something wrong with your little floating doughnut. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع دونات الخاص بك قليلا العائمة.
    But she's just convinced that there's something wrong with the baby. Open Subtitles لكنها مقتعنة أن ثمة خطباً ما بالطفل إنها متأكدة يقيناً من ذلك
    There's something wrong with the way this man was killed. Open Subtitles ثمة خطب ما بالطريقة التي قتل بها هذا الرجل؟
    Uh, we were trying to change our tire, but there's something wrong with the jack. Open Subtitles كنّا نحاول تغيير الإطار، لكن هناك خطب ما مع الرافعة.
    You know, it's very racist of you to think there's something wrong with that name. Open Subtitles أتعلمين، إنه عنصريّ جداً من قِبلكِ أن تفكري أن هناك خطب ما بذلك الاسم
    That joke kills with the Hell's Angels. There's something wrong with you. Open Subtitles هذه النكتة مشهورة بمسلسل ملائكة الجحيم هنالك خطب ما بك
    Everyone thinks there's something wrong with the kid, but you don't, all right? Open Subtitles الجميع يعتقد بأن هناك خطب ما بالفتى لكنك لا تفعل
    If you're not fucking with me, then there's something wrong with the audio in your camera. Open Subtitles إذا لم تكن تمزح معي، إذن ثمة خطب ما في صوت الكاميرا خاصتك.
    We don't know how the hosts work, and I think there's something wrong with them. Open Subtitles لانعرف طريقة عمل المضيفون، وأعتقد أنّ هناك خطب ما بهم.
    I'm pretty sure there's something wrong with the directions. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك خطب ما في الاتجاهات
    Uh, before you go, I think there's something wrong with your shower. Open Subtitles قبل أن تذهب ، أظن أن هناك خطب ما في الدش الخاص بك.
    The elders in the main house must not find out that there's something wrong with Vice President. Open Subtitles كِبار البيت الرئيس لا يجب عليهم إكتشاف أنه هناك خطبٌ ما فى الرئيس التنفيذى
    He's not like retarded, but there's something wrong with this guy. Open Subtitles إنه ليس متخلفاً ولكن هنالك خطبٌ ما بهذا الرجل
    If you don't like that, there's something wrong with you. Open Subtitles إذا كنت لا تحب ذلك، هناك شيء خاطئ مع لك.
    Don't you think there's something wrong with that? Open Subtitles ألا ترى أن هنالك خطباً ما بهذا؟
    Look, there's something wrong with her if she doesn't get what you're doing. Open Subtitles ستكون هناك مشكلة ما معها إذا لم تفهم ما تقومين به
    Listen. There's something wrong with my car. Oh. Open Subtitles هناك شيء خاطئ في سيارتي بعض الزوبعة في المحرك
    You know, there's something wrong with people like you. Open Subtitles هل تعرف، هناك عيب ما في من هم أمثالك
    And when Elizabeth doesn't see everything exactly the way you see it, you think there's something wrong with her. Open Subtitles وعندما لاترى اليزابيث كل شئ بالطريقة التي ترى بها انت تظن بأن هنالك خطب بها
    I think there's something wrong with your dog. Open Subtitles لا أقصد أن أزعجكم لكن اعتقد أن هنالك خطبا ما بكلبكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more