"'s starting" - Translation from English to Arabic

    • بدأ
        
    • ستبدأ
        
    • سيبدأ
        
    • وشك البدء
        
    • إنها بدأت
        
    • هو يبدأ
        
    • هو يَبْدأُ
        
    It's starting to sound like you don't want us to say anything. Open Subtitles بدأ الأمر يبدو كما لو كنتِ لا تريدين منا الحديث أبدًا
    If we're all gathered here that means it's starting. We gotta-- Open Subtitles , بما أننا تجمعنا هنا يعني هذا أن الأمر بدأ
    The Inspector General's starting a full-scale investigation of arms contracts Open Subtitles لقد بدأ المفتش العام تحقيق شامل حول عقود الأسلحة
    Dr. Greathouse would like to know what time tonight's study's starting. Open Subtitles ؟ دكتور غريتهاوس يُود معرفة في أي وقت ستبدأ الدراسة الليلة.
    Sarah, come on, it's starting any minute! Come on, champ! Open Subtitles سارة تعالي سيبدأ في اي دقيقة هيا ايها البطل
    It's starting to feel a little empty up here. Open Subtitles لقد بدأ الشعور يراودني بأن المكان خاو هنا
    It's the tide. It's starting to pull the ship apart. Open Subtitles إنه المد و الجزر لقد بدأ في تمزيق السفينة
    Yeah, I think he's starting to scare people though. Open Subtitles أجل, أعتقد أنه بدأ في إخافة الناس,مع ذلك
    It's starting to seem like we want different things. Open Subtitles لقد بدأ يتجلى لنا أننا نريد أشياء مختلفة
    It's starting to feel like midnight mass in here. Open Subtitles بدأ الامر يشبه القدّاس في منتصف الليل هنا
    Glad the hot weather's starting to turn. Me too. Open Subtitles ليست سيّئة يسرّني أنّ الجوّ الحارّ بدأ بالانحسار
    This team's starting to look less like a fluke and more like a force of nature going into the playoffs. Open Subtitles هذا الفريق بدأ يبدو مثل أقل من مخلب المرساة وأشبه ما يكون قوة من قوى الطبيعة لخوض التصفيات.
    There is a tile that's starting to get intimate with my butt. Open Subtitles هناك البلاط الذي بدأ في الحصول على حميمية مع بلدي بعقب.
    He's running around in circles. It's starting to scare him. Open Subtitles انه يسير في دائرة مغلقة، والامر بدأ في إخافته
    Okay, can you tell me if it's starting to open? Open Subtitles حسناً, وهل يمكنك إخباري لو بدأ بالإنفتاح؟ ليس حقاً.
    We treat him like a monster, and he's starting to think of himself that way. Open Subtitles نحنُ نُعامله كوحش وقد بدأ في التفكير بنفسه بتلك الطريقة
    I can't believe how fast time flies. That it's starting. Open Subtitles لا أصدق كيف يمر الوقت سريعًا وأن قدرتك ستبدأ في الظهور
    {\pos(192,220)}Did I tell you she's starting Mandarin lessons tomorrow? Open Subtitles هل أخبرتكِ أنّها ستبدأ بتعلّم اللغة الصينيّة غداً ؟
    I know. This thing's starting in 20. We're all heading'over. Open Subtitles أعرف، ذلك الشيء سيبدأ بعد عشرين دقيقة وكلنا سنتجه لهناك
    He's gone, too. He's starting a new job in London. Open Subtitles لقد رحل أيضاً سيبدأ في وظيفته الجديدة في لندن
    Look, the funeral's starting. If you leave now, you can still make it. Open Subtitles انظرى، الجنازة على وشك البدء لو غادرتى الآن يمكنك أن تحضريها
    She's starting her second trimester. Open Subtitles وقالت إنها بدأت لها الثلث الثاني من الحمل.
    It's starting to scare me. Open Subtitles . حول كل 1 5 دقائق من رجل. هو يبدأ إخافتي.
    It's starting to have this reverse effect, though, where I really do think the stuff he does is awesome. Open Subtitles هو يَبْدأُ إمتِلاك هذا التأثير العكسي، مع ذلك، حيث أنا حقاً أَعتقدُ المادة التي هو رهيبُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more