"'s strange" - Translation from English to Arabic

    • أمر غريب
        
    • غريبُ
        
    • هو الغريب
        
    • هو غريب
        
    • غريبه
        
    • الغريب في
        
    • امر غريب
        
    • الأمر غريب
        
    • ان هذا غريب
        
    • هناك شئ غريب
        
    • هذا غريبٌ
        
    I admit it's strange. It's almost like weighing someone's soul. Open Subtitles أعترف أنه أمر غريب إنه تقريباً كوزن روح أحدهم
    Well, that's strange though, since there weren't any metaphyseal bands on the victim's long bones. Open Subtitles حسنا، هذا أمر غريب على الرغم من لأن هناك لم تكن أي فرق مشاشي
    I know it's strange, but in the end it's his money, so who really cares? Open Subtitles أعلم بأنه أمر غريب, لكن فالأخير إنها أمواله إذا من يهتم؟
    Don't you think it's strange you couldn't see it? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّه غريبُ أنت هَلْ بإمْكانِ يَراه؟
    Hmm. But you know what's strange is he's an expert Open Subtitles ولكن هل تعرفين ما هو الغريب غير انه خبير
    But what's strange is that it happened at the same time of day as the construction incident. Open Subtitles ولكن ما هو غريب هو أنه حدث في نفس الوقت من اليوم كما في حادثة البناء
    There's always something going on at Nellis, and most of the time it's strange. Open Subtitles , هناك دائما أشياء تدور فى نيليس ومعظمها أشياء غريبه
    Well, that's strange, because the sign outside says you're open 24 hours. Open Subtitles حسنٌ، هذا أمر غريب لأنّ اللافتة بالخارج تفيد بأنّك تفتح . المحل على مدار أربع وعشرين ساعة
    You don't think it's strange that two years ago you'd never even heard of açaí? Open Subtitles لا أعتقد أنه أمر غريب أنه منذ عامين أنك لن يسمع حتى أكي؟
    It's strange,pi'll give you that, but you're jumping to conclusions. Okay? Open Subtitles هذا أمر غريب , أقر لكَ بذلك لكنكَ تستبق النتائج , حسناً ؟
    It's strange how some words lose their meaning here. Open Subtitles أمر غريب كيف أن بعض الكلمات تفقد معانيها هنا
    That's strange. Last Monday Dad was in a hospital. Open Subtitles ‫هذا أمر غريب ‫أبي كان يوم الاثنين الماضي في المستشفى
    Well Sabrina you can tell me anything. I promise I won't think it's strange. Open Subtitles حسناً صابرينا, يمكنكِ إخباري بأي شيء أعدكِ أنني لن أعتقد بأنه أمر غريب
    You know, what's strange was how Travis decided he wanted to lump you into his crazy delusions. Open Subtitles تَعْرفُ، الذي غريبُ كُنْتَ كَمْ ترافس قرّرَ بأنّه أرادَ لتَكْويمك إلى له الأوهام المجنونة.
    Don't you think it's strange that this woman wants to help you girls? Open Subtitles هَلْ لا تَعتقدُ بأنّه غريبُ بِأَنَّ هذه الإمرأةِ تُريدُ مُسَاعَدَتك بناتَ
    Like I had this weird urge to call you, and then all this stuff came out, and... it's strange. Open Subtitles مثل كَانَ لدي هذا الحافزِ الغريب لأتصل بك، وبعد ذلك كُلّ هذه الاشياء حدثت ... أنه غريبُ.
    And that's what's strange. Open Subtitles و هذا هو الغريب في الأمر
    Airplanes, Yachts, dinners, strange people, even he's strange. Open Subtitles طائرات , يخوت , عشاء , أناس غرباء, حتى هو غريب.
    That's strange word coming from the very image of madness. Open Subtitles كلمه غريبه تخرج من الصوره المثلى للجنون
    Yeah, but what's strange is that all the injuries are isolated to the hands, forearms and pelvic area. Open Subtitles أجل، ولكن الغريب في الأمر أن الإصابات متفرقة في اليدين والساعدين ومنطقة الحوض
    It's strange to lose someone you feel like you never really knew. Open Subtitles امر غريب بأن تفتقد شخص ما تشعر وكأنك لم تعرفه حقا
    Well, he's isolated and sedated, but it's strange, you know, unlike all the other experiments, it seems like he's getting better. Open Subtitles حسن , تم عزله وتخديره , ولكن الأمر غريب , كما تعلمين مثل كل التجارب الأخرى يبدو في التعافي
    Well, I suppose that's strange enough, isn't it? Open Subtitles حسنا، اعتقد ان هذا غريب بما فيه الكفاية، أصحيح؟
    Have we checked the records to see what's strange about his teeth? Open Subtitles هل تحققتي من التسجيلات لنرى ما إذا هناك شئ غريب متعلقة بأسنانه ؟
    That's strange, because I'm looking in your office right now, and it appears to be empty. Open Subtitles هذا غريبٌ بالفعل, لأنَّني أنظرُ إلى مكتبكِ في الوقت الراهن ويبدو لي بأنَّه خالٍ تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more