"'s time for you" - Translation from English to Arabic

    • حان الوقت بالنسبة لك
        
    • حان الوقت لك
        
    • حان وقتك
        
    • حان الوقت لتتحمل
        
    • حان الوقت لتذهب
        
    • حان وقت عودتك
        
    It's time for you to lead us out of here. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك ليقودنا للخروج من هنا.
    It's time for you to honor your side of our arrangement. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك لتكريم جانبكم من ترتيب لدينا.
    Now it's time for you to go to bed. Open Subtitles الآن حان الوقت بالنسبة لك للذهاب إلى الفراش.
    I really do, but it's time for you to leave. Open Subtitles أنا حقا أقدر ذلك لكن حان الوقت لك لتغادر
    I think it's time for you to find a new sponsor. Open Subtitles أعتقد أنّه حان الوقت لك بأن تبحث عن مُشرفٌ جديد.
    - It's time for you to get your life in order and get a job. Open Subtitles لقد حان وقتك لتنظيم حياتك والحصول على عمل
    It's time for you to join your people, Martian. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك للانضمام شعبك المريخ.
    It's time for you to grow up and see the truth. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك لأن تنضج و ترى الحقيقة
    It's time for you to give me back mama's boobies. Open Subtitles حان الوقت بالنسبة لك ان تعيدي لي ثديين امك
    You know, I think it's time for you two guys to leave. Open Subtitles تعلمون، وأعتقد حان الوقت بالنسبة لك اثنين من اللاعبين لمغادرة البلاد.
    And maybe it's time for you to cut him loose. Open Subtitles وربما حان الوقت بالنسبة لك لقطع الطريق عليه فضفاضة.
    It's time for you to return to civilization, to your people. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك للعودة إلى الحضارة، لشعبكم.
    Dad, it's time for you to do what you taught your daughters to do. Open Subtitles أبي، حان الوقت بالنسبة لك أن تفعل ما علمت بناتك القيام به.
    It's time for you to step away from the Internet comments. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك الابتعاد من التعليقات الإنترنت.
    Sir, it's time for you to stop this unhealthy behavior. Open Subtitles سيدي، حان الوقت بالنسبة لك لوقف هذا السلوك غير الصحي.
    The point is, Brett, he's obviously well enough to be seen in public and, you know, maybe it's time for you, too, babe. Open Subtitles المهم هو ، بريت ، واضح جدا أنه يمكنه الخروج ورؤية الناس. و, تعرفين ربما، حان الوقت لك ، أيضاً حبيبتي
    That means he's busy and so it's time for you to roll. Open Subtitles هذا يعني أنه مشغول ويكون قد حان الوقت لك كي تتدحرج
    Look... maybe it's time for you to make a fresh start. Open Subtitles انصت.. رُبّما حان الوقت لك لبدء بداية جديدة.
    It's time for you to contemplate the ultimate getaway. Open Subtitles حان وقتك لتحصلي على أسرع جائزة
    It's time for you to take up your responsibilities, and for Messala to face his. Open Subtitles نعم حان الوقت لتتحمل مسؤلياتك "و كذلك "ميسالا
    - I think it's time for you to go. - Yeah, well, can't. Daylight. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لتذهب صحيح , حسناً , لا أستطيع , ضوء النهار
    It's time for you to go home, where you belong! Open Subtitles حان وقت عودتك الى وطنك عودتك الى حيث تنتمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more