I mean, you can't tell me what's under your stupid tarp. | Open Subtitles | أعني، لا تستطيع إخباري حتّى بما يوجد تحت غطائك الغبيّ |
I have to wonder, what's under all that ice? | Open Subtitles | يجب أن أن أتسائل، مالذي يوجد تحت كل هذا الجليد؟ |
German intelligence can't prove anything yet, which is why he's under surveillance round the clock. | Open Subtitles | لم تستطع الإستخبارات الألمانية إثبات شيء بعد ولهذا هو تحت المراقبة المستمرة |
The police don't know a thing. Everything's under control. | Open Subtitles | .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة |
This ope_BAR__BAR_tion's under the control of the bol_BAR__BAR_ asac. | Open Subtitles | هذه العمليه هي تحت سيطرة قوات الحرس الوطني |
- I'm fine. It's under control. | Open Subtitles | ـ أنا بخير ، الأمور تحت السيطرة |
He knows it doesn't matter what's under a hood. | Open Subtitles | يعرف أنه لا أهمية لما يوجد تحت الغطاء |
Now, if the guard at the university asks what's under the blanket, you tell him it's some lobster traps. | Open Subtitles | ان سأل الحارس في الجامعة ماذا يوجد تحت البطانية اخبره انها مصائد الكركند |
Well, they're big modern discs, which are needed, because of what's under the bonnet. | Open Subtitles | أنهم عبارة عن صفائح كبيرة انهم مهمات بسبب ما يوجد تحت الغطاء |
I can't let anyone see that until I see what's under all those black lines. | Open Subtitles | لن أعرضه على أيّ شخص حتّى أرى ما يوجد تحت الخطوط السوداء. |
You saw what's under this robe, and you still married me. | Open Subtitles | رأيت ما هو تحت هذا الرداء، وأنت لا تزال متزوجة لي. |
Well, I don't know what's under here cos the bonnet is bolted shut. | Open Subtitles | حسنا, أنا لا أعرف ما هو تحت هنا كوس وانسحب غطاء محرك السيارة مغلقة. |
None of the Unsullied care what's under our clothes. | Open Subtitles | لا شيء من الرعاية بلا شائبة ما هو تحت ملابسنا. |
Everything's under control. We might be late. Can you handle dinner? | Open Subtitles | كل شيء تحت السيطرة، ربما سنتأخر، أيمكنك تدبر أمر العشاء؟ |
Everything's under control, except one detail, a daughter who wants her father and company dead and gone. | Open Subtitles | كل شيء تحت السيطرة باستثناء تفصيل واحد. إبنة. التي تريد أن يموت والدها وتختفي شركته. |
Yeah, just wanted to let you know, everything's under control. | Open Subtitles | نعم فقط أردت إعلامك أن كل شيء تحت السيطرة |
Is she able to operate while she's under investigation? | Open Subtitles | هل ستستطيع العمل بينما هي تحت التحقيق ؟ |
Don't worry, everything's under control. | Open Subtitles | لا تقلقا، كل الأمور تحت السيطرة |
He means his mopey place. It's under that street lamp | Open Subtitles | إنه يعني مكانه المتكدر، إنه تحت مصباح الشارع ذاك |
Look, it'll be harder for him to get arrested when he's under our noses. | Open Subtitles | انظر , سوف يكون الامر صعب بالنسبة لة ليتعرض للأعتقال عندما يكون تحت انوفنا |
Look at me. Look at me, darling. We know what's under there. | Open Subtitles | انظري لي إننا نعلم ما الذي يوجد أسفل ذلك |
I mean, there's a rumour our department's under investigation. | Open Subtitles | أعني، هناك إشاعة تقول أن قسمنا هو قيد التحقيق. |
You see, he's in chains. He's under sedation. | Open Subtitles | أترون, أنه مُقيد بالسلاسل و هو تحت التخدير |
Seriously, you can look it up in the dictionary. It's under P for perk. | Open Subtitles | جدياً يمكنكِ أن تبحثي عنها عنها في القاموس تحت حرف الغين لكلمة (غطرسه) |
Who's under the fort, Dad? | Open Subtitles | من يتواجد تحت الحصن يا أبي ؟ |