"'s under" - Translation from English to Arabic

    • يوجد تحت
        
    • هو تحت
        
    • شيء تحت
        
    • هي تحت
        
    • الأمور تحت
        
    • إنه تحت
        
    • تحت هذا
        
    • يكون تحت
        
    • يوجد أسفل
        
    • هو قيد
        
    • تحت التخدير
        
    • تحت حرف
        
    • يتواجد تحت
        
    I mean, you can't tell me what's under your stupid tarp. Open Subtitles أعني، لا تستطيع إخباري حتّى بما يوجد تحت غطائك الغبيّ
    I have to wonder, what's under all that ice? Open Subtitles يجب أن أن أتسائل، مالذي يوجد تحت كل هذا الجليد؟
    German intelligence can't prove anything yet, which is why he's under surveillance round the clock. Open Subtitles لم تستطع الإستخبارات الألمانية إثبات شيء بعد ولهذا هو تحت المراقبة المستمرة
    The police don't know a thing. Everything's under control. Open Subtitles .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة
    This ope_BAR__BAR_tion's under the control of the bol_BAR__BAR_ asac. Open Subtitles هذه العمليه هي تحت سيطرة قوات الحرس الوطني
    - I'm fine. It's under control. Open Subtitles ـ أنا بخير ، الأمور تحت السيطرة
    He knows it doesn't matter what's under a hood. Open Subtitles ‫يعرف أنه لا أهمية لما يوجد ‫تحت الغطاء
    Now, if the guard at the university asks what's under the blanket, you tell him it's some lobster traps. Open Subtitles ان سأل الحارس في الجامعة ماذا يوجد تحت البطانية اخبره انها مصائد الكركند
    Well, they're big modern discs, which are needed, because of what's under the bonnet. Open Subtitles أنهم عبارة عن صفائح كبيرة انهم مهمات بسبب ما يوجد تحت الغطاء
    I can't let anyone see that until I see what's under all those black lines. Open Subtitles لن أعرضه على أيّ شخص حتّى أرى ما يوجد تحت الخطوط السوداء.
    You saw what's under this robe, and you still married me. Open Subtitles رأيت ما هو تحت هذا الرداء، وأنت لا تزال متزوجة لي.
    Well, I don't know what's under here cos the bonnet is bolted shut. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعرف ما هو تحت هنا كوس وانسحب غطاء محرك السيارة مغلقة.
    None of the Unsullied care what's under our clothes. Open Subtitles لا شيء من الرعاية بلا شائبة ما هو تحت ملابسنا.
    Everything's under control. We might be late. Can you handle dinner? Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة، ربما سنتأخر، أيمكنك تدبر أمر العشاء؟
    Everything's under control, except one detail, a daughter who wants her father and company dead and gone. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة باستثناء تفصيل واحد. إبنة. التي تريد أن يموت والدها وتختفي شركته.
    Yeah, just wanted to let you know, everything's under control. Open Subtitles نعم فقط أردت إعلامك أن كل شيء تحت السيطرة
    Is she able to operate while she's under investigation? Open Subtitles هل ستستطيع العمل بينما هي تحت التحقيق ؟
    Don't worry, everything's under control. Open Subtitles لا تقلقا، كل الأمور تحت السيطرة
    He means his mopey place. It's under that street lamp Open Subtitles إنه يعني مكانه المتكدر، إنه تحت مصباح الشارع ذاك
    Look, it'll be harder for him to get arrested when he's under our noses. Open Subtitles انظر , سوف يكون الامر صعب بالنسبة لة ليتعرض للأعتقال عندما يكون تحت انوفنا
    Look at me. Look at me, darling. We know what's under there. Open Subtitles انظري لي إننا نعلم ما الذي يوجد أسفل ذلك
    I mean, there's a rumour our department's under investigation. Open Subtitles أعني، هناك إشاعة تقول أن قسمنا هو قيد التحقيق.
    You see, he's in chains. He's under sedation. Open Subtitles أترون, أنه مُقيد بالسلاسل و هو تحت التخدير
    Seriously, you can look it up in the dictionary. It's under P for perk. Open Subtitles جدياً يمكنكِ أن تبحثي عنها عنها في القاموس تحت حرف الغين لكلمة (غطرسه)
    Who's under the fort, Dad? Open Subtitles من يتواجد تحت الحصن يا أبي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more