Information the Cabbie's victims had carvings on the back of their necks was never released to the press. | Open Subtitles | المعلومات بشأن النحوت على ضحايا القاتل الموجودة على مؤخرة رقابهم لم يتم تسريبها قط لوسائل الأعلام |
Look, stun-gun marks, right there, just like Hoyt's victims. | Open Subtitles | انظر، علامة بندقية التخدير هنا مثل ضحايا هويت |
We cannot be the safe haven for all the world's victims anymore. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نكون الجنة الآمنة.. لجميع ضحايا العالم بعد الآن. |
These people have all been to clubs over the weekend and vanished within 3 days, including this morning's victims. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يذهبون للنوادي طوال فترة نهاية الاسبوع واختفوا خلال 3 ايام من ضمنهم ضحايا هذا الصباح |
That's where Garcia said last night's victims went as well. | Open Subtitles | قالت غارسيا أن ضحايا ليلة البارحة كانوا هناك ايضا |
All of the Angel's victims were terminal... except one-- her. | Open Subtitles | كل ضحايا .السفاح. مصابون سرطان مميت عدا حالة واحدة |
So, this killer believes that Smith's victims didn't really die, but hopped into a newborn life and kept on living. | Open Subtitles | اذن,هذا القاتل يظن ان ضحايا سميث لم يمتن حقا لكن قفزن الى حياة طفل جديد و استمررن بالعيش |
The families of your father's victims filed wrongful death suits. | Open Subtitles | إن عائلات ضحايا أبيك قد تقدموا بدعاوي قتل قانونية. |
And by honouring slavery's victims we restore some measure of dignity to those who had so mercilessly been stripped of it. | UN | وبإحياء ذكرى ضحايا الرق، فإننا نسترد بعضاً من الكرامة لمن حرموا منها بلا رحمة. |
Today's victims of contemporary forms of slavery tend to belong to the poorest and most vulnerable and marginalized social groups in their respective societies. | UN | يغلب على ضحايا اليوم لأشكال الرق المعاصرة أنهم ينتمون إلى الفئات الاجتماعية الأفقر والأضعف والأكثر تهميشا في مجتمعاتهم. |
On the same day, the Center led a delegation of Hezbollah's victims at a meeting with United Nations Commissioner for Human Rights, Louise Arbour. | UN | وفي اليوم نفسه، قاد المركز وفدا من ضحايا حزب الله في اجتماع مع لويز أربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Hurricane Katrina's victims, too, are in our thoughts, prayers and actions. | UN | كذلك، فإننا نتوجه بأفكارنا وصلواتنا وأعمالنا إلى ضحايا إعصار كاترينا. |
Today, I am pleased to inform the Assembly that most of the flood's victims have been resettled and are engaged in productive activities. | UN | واليوم، يسعدني أن أبلغ الجمعية أن معظم ضحايا هذه الفيضانات قد أعيد تسكينهم وهم يقومون بأنشطة إنتاجية. |
Based on the human aliases of our guy's victims, | Open Subtitles | استنادا إلى الأسماء المستعارة من ضحايا رجلنا |
The Ripper's victims ranged in age from 22 to 48, both men and women. | Open Subtitles | تراوحت أعمار ضحايا السفاح بين 22 و 48 ,رجالا ونساءا |
So the theory has been that the Ripper's victims are all random. | Open Subtitles | تقول النظرية بأن ضحايا السفاح ناس عشوائيين |
A couple of the Chaos Killer's victims called my business? | Open Subtitles | زوجان من ضحايا القاتل الفوضوي اتصلا بعملي ؟ |
All of that was subsidized by my father's victims. | Open Subtitles | وكل ذلك كان مدعوما من قبل ضحايا والدي |
I used the autopsies of The Phantom's victims to generate this. | Open Subtitles | أنا استخدم تشريح الوهمية وتضمينه في ضحايا لتوليد هذا. |
Mm. And in Will Graham's victims, or alleged victims, what was their cause of death? | Open Subtitles | وفي ضحايا ويل جراهام،أو الضحايا المزعومين ماذا كان سبب موتهم ؟ |