"'s what we" - Translation from English to Arabic

    • ما نحن
        
    • ما كنا
        
    • ما نقوم
        
    • ما كنّا
        
    • ماسنفعله
        
    • بإِنَّنا
        
    • مانسميه
        
    • مانملكه
        
    • ما كُنا
        
    • ما نحب
        
    • هذا مانحن
        
    • هذا ماندعوه
        
    Family is built on trust, and that's what we are. Open Subtitles تم بناء الأسرة على الثقة، وهذا ما نحن عليه.
    That's what we're all sleeping on only we don't know it. Open Subtitles ذلك ما نحن كُلّ النَوْم على فقط نحن لا نَعْرفُه.
    If that's what you want, that's what we'll do. Open Subtitles إذا ذلك الذي تُريدُ، ذلك ما نحن سَنَعمَلُ.
    It's what we feared - Lymphosarcoma of the intestines. Open Subtitles هذا ما كنا نخافه سرطان الغدد الليمفاوية للأمعاء
    Yeah, well, then that's what we're doing with foster care. Open Subtitles أجل، حسناً، وهذا ما نقوم به مع دور الرعاية
    I know you don't like it, and you don't have to, but it's what we gotta do right now. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا ترغب في ذلك، وليس لديك ل، ولكن هذا ما نحن فلدي القيام به الآن.
    I suppose that's what we need to find out. Open Subtitles اعتقد ان هذا ما نحن بحاجة لمعرفة ذلك.
    That's what we need to listen, we are not going to help you. Open Subtitles هذا ما نحن بحاجة للإستماع إليه نحن لن نُساعدك
    That's what we're all here for, right? Open Subtitles وهذا ما نحن جميعا هنا من اجله, أليس كذلك؟
    Right. That's what we're trying to get rid of, right? Open Subtitles ذلك ما نحن نُحاولُ للتَخَلُّص مِنْ، حقّ؟
    That's what we're here to do, right? Open Subtitles . هذا ما نحن هنا للقيام به , اليس كذالك ؟
    That's what we're supposed to do, right? Open Subtitles هذا ما نحن من المفترض القيام به، أليس كذلك؟
    No table dances, okay? That's what we were worried about. Open Subtitles لا رقص على الطاولات هذا ما كنا نقلق بشأنه
    It's what we've been working for all of our lives, man. Open Subtitles هذا ما كنا نعمل من أجله طيلة حياتنا يا رجل
    Creating a just society, that's what we, the police, are doing. Open Subtitles خلق مجتمع العدالة هو ما نقوم به نحن رجال الشرطة
    So that's what we're actually doing. Open Subtitles ويتجولون في المطر. لذلك هذا هو ما نقوم به فعلا.
    The power'sjust building up inside that thing, that's what we've been detecting, but... it isn't actually doing anything for you. Open Subtitles الطاقة تتصاعد بداخل هذا الشئ وهذا ما كنّا نرصد ، لكنه لا يفعل أي شئ لك في الواقع
    Well, good, because I can promise you that's what we'll do for at least the next nine months. Open Subtitles حسن ، هذا جيد أعدكِ بأن هذا ماسنفعله في الشهور التسعة المقبلة
    That's what we're sitting here trying to do. Open Subtitles ذلك بإِنَّنا نَجْلسُ صَعِب هنا لنَعمَلُ.
    That's what we call a negative pressure dressing. Open Subtitles هذا مانسميه بنظرية خلع الملابس. *نظرية طبية, تخلع الملابس ليتشافى من الجروح الحاده*
    We have different dads. That's what we have. Open Subtitles نحن لدينا والدين مختلفين هذا مانملكه
    That's what we thought, too, but the situation has taken a turn. Open Subtitles هذا ما كُنا نعتقده أيضاً لكن اتخذ الأمر مُنحنى آخر
    It's what we like to call, the God business: Guns, Oil and Drugs. Open Subtitles هذا ما نحب أن نسميه عمل ارب الأسلحه والبترول والمخدرات
    I don't know. That's what we need to find out. Open Subtitles لا أعلم هذا مانحن بحاجةٍ لنكتشف
    That's what we call it. Come on, fix you a drink. Open Subtitles هذا ماندعوه هيا، سأقدم لك مشروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more