"'s wonderful" - Translation from English to Arabic

    • هو رائع
        
    • شيء رائع
        
    • أمر رائع
        
    • لأمر رائع
        
    • إنّها رائعة
        
    • هو رائعُ
        
    • رائعةُ
        
    • أنّه رائع
        
    For me, there's always been one place that is the epitome of everything that's wonderful about the marine environment. Open Subtitles بالنسبة لي ، كان دائما هناك مكان واحد هو خلاصة كل ما هو رائع حول البيئة البحرية.
    It's wonderful to see you out of bed, dearest, but you shouldn't push yourself too hard. Open Subtitles أيها العزيز كم هو رائع وانا أراك خارج السرير ولكن لا تجهد نفسك كثيراً
    It's wonderful. They just eat and watch movies all day. Open Subtitles شيء رائع كما ترى أنهم يشاهدون أفلاماً طوال اليوم
    No, it's wonderful to be frank and honest about sex. Open Subtitles لا، انه شيء رائع لأكون صريحا وصادقا عن الجنس.
    I think it's wonderful the first lady Open Subtitles أظن أن وقوف السيدة الأولى إلى جانبك أمر رائع
    I think it's wonderful you're going to apply to be a citizen. Open Subtitles أعتقد بانه سيكون أمر رائع ان تتقدم بطلب من اجل تكون مواطن مدني
    It's wonderful how much better you seem to me to be lately. Open Subtitles انه لأمر رائع كيف تبدو لي أفضل بكثير في الآونة الأخيرة
    But, oh, it's wonderful knowing there's somebody besides me. Open Subtitles لكن .. كم هو رائع أشعر أن هناك شخص آخر إلى جانبي
    It's wonderful you feel so powerful. Open Subtitles كم هو رائع أن تشعري بالقوّة، الكثير من الناس يفتقدُ ذلك.
    What's wonderful is how you both know what the other one is gonna say before you even say it. Open Subtitles ما هو رائع هو كيف أنكما تعرفان ما شيقوله الآخر قبل أن يقوله
    You know what's wonderful about this moment? Open Subtitles أنت تعرف ما هو رائع عن هذه اللحظة؟
    Oh, praise the Lord, Hallelujah, that's wonderful! Open Subtitles أوه، والثناء على الرب، سبحان الله، وهذا هو رائع!
    It's wonderful there are Alfa Romeos in the world. Open Subtitles انه شيء رائع هناك ألفا روميو في العالم.
    Even though it's wonderful that you're trying. Open Subtitles على الرغم من انه شيء رائع ان كنت المحاولة.
    - They embrace everything that's wonderful about art, and they subvert it at the same time. Open Subtitles أنهم يحتضنون أيّ شيء رائع يتعلق بالفن ويفسدونه في نفس الوقت.
    I think it's wonderful that you have a friend and that you're getting out of the house and doing something with someone outside the family. Open Subtitles أعتقد أنه أمر رائع أن يكون لديكِ صديق. وتخرجون من المنزل. والقيام بعمل ما مع شخص ليس من الأسرة.
    I go all the time with my niece. It's wonderful. Open Subtitles أنا آتي طوال الوقت مع ابنة أختي إنه أمر رائع, كلعب الهوكي
    Now my question then becomes, all these beautiful people that got these charities and helping all these children and feeding the people around the world, it's for that, that's wonderful, but I have a question for you. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص اللطفاء الذين دفعوا لهذه الجمعيات الخيرية لمساعدة هؤلاء الأطفال ولتوفير الطعام للناس حول العالم هذا أمر رائع لكن لدي سؤال لك
    I think it's wonderful that you're helping the less fortunate on Thanksgiving. Open Subtitles وأعتقد أنه لأمر رائع أن كنت مساعدة الأقل حظا على الشكر.
    You know, it means a lot that you sent it to me, um, and it's wonderful to hear from you, even though indirectly. Open Subtitles أتعلم، إن ذلك يعني الكثير بالنسبة ليّ حين أرسلتهُ. و أنهُ لأمر رائع أن أسمعك، حتى ولو كان بشكل غير مباشر.
    The weather can be dreary with the fog and all, but otherwise, it's wonderful. Open Subtitles الطقس يمكن أن يكون كئيب ،بالضباب وكُلّ شيء ،لكن ما عدا ذلك إنّها رائعة
    It's wonderful you take all this time for yourself. Open Subtitles هو رائعُ تَأْخذُ كُلّ هذا الوقتِ لَك.
    An heir, that's wonderful news. Open Subtitles وريث، تلك أخبارُ رائعةُ.
    Oh, sure it's wonderful, except for the part where I'm crazy. Open Subtitles أنا متأكّد من أنّه رائع عدا جزئية كوني مجنوناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more