"'s wrong with me" - Translation from English to Arabic

    • خطبي
        
    • هو الخطأ معي
        
    • هو الخطأ فيّ
        
    • دهاني
        
    • هي مشكلتي
        
    • حلّ بي
        
    • يحصل معي
        
    • ما بي
        
    • هو الخطأ بي
        
    • هو الخطأ في
        
    • حل بي
        
    • خطب فيّ
        
    • يحدث معي
        
    • هي مُشكلتي
        
    • جرى لي
        
    What's wrong with me is I don't particularly feel like going back to prison, and the last time I checked, fabricating a lawsuit to manipulate a stock is illegal. Open Subtitles خطبي هو أنني لا أريدُ بأن أعودَ إلى السجن، وعلى ما أذكر، إختلاق قضية للتلاعب بالأسهم أمر غيرُ قانونيّ.
    Listen, I just wanted to say that I'm sorry. I don't know what's wrong with me. Open Subtitles انصتي، أردتُ القول بأني آسف لا أعلمُ ما خطبي.
    Look at him, caring about what's wrong with me. Open Subtitles انظر في وجهه، يهتم ما هو الخطأ معي.
    I don't know what's wrong with me. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما هو الخطأ فيّ
    I-I don't know what's wrong with me lately. Open Subtitles انا.. انا لا اعلم ما الذي دهاني مؤخرا
    Well, what's wrong with me is what could be right for you if you act now. Open Subtitles حسنا ما هي مشكلتي ربما مشكلتي لن تكون مشكلة اذا تصرفت الان
    What's wrong with me if that's hot? Open Subtitles ما خطبي إذا كنت أنظر إلى ذلك و أراه مثيراً ؟
    I don't remember. I don't think I ever have. Why, what's wrong with me? Open Subtitles لا أتذكر ، لا أعتقد أنني ذهبت لمستشفى من قبل ، ما خطبي ؟
    I don't know what's wrong with me. This is honestly the saddest I've ever been. Open Subtitles لا أعلم ما خطبي ، بصـراحـة هذا أتعسُ موقف مررتُ به
    You have no idea what's wrong with me. - That's the problem. Open Subtitles أنت لا تملك أي مشكلة عن خطبي هذه المشكلة
    I mean I'm single too, but I know what's wrong with me. Open Subtitles أقصد , أنا أعزب أيضاً , لكن أعرف ما خطبي
    They're not telling me the truth about what's wrong with me. Open Subtitles إنهم لا يخبرونني الحقيقة بشأن ما خطبي.
    I-- I don't know what's wrong with me. I'll do better. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الخطأ معي سأفعل ما هو أفضل
    I mean, what's wrong with me can't be fixed by you or by anybody else, okay? Open Subtitles أعني ، ما هو الخطأ معي لا يمكن ان تكون ثابتة من قبلك أو من قبل أي شخص آخر ، حسنا ؟
    I didn't do it. Not on purpose. I--I don't know what's wrong with me. Open Subtitles لم أفعل ذلك عمدًا، أجهل ماذا دهاني.
    I don't know what's wrong with me, why I feel so angry all the time. Open Subtitles لا أعلـم ما هي مشكلتي لماذا أشـعر بالغضب طول الوقت
    I honestly don't know what's wrong with me! I'm... Open Subtitles حقاً، لا أعرف مالذي حلّ بي
    What's wrong with me? Open Subtitles ماذا يحصل معي ؟
    You still have no idea what's wrong with me, but those meds will make me better. Open Subtitles لازلتم لا تعرفون ما بي و لكن هذه الأدوية ستحسن من حالتي
    Well, what's wrong with me, then? Why don't men go for me? Open Subtitles حسناً وما هو الخطأ بي الذي يعتقده الشباب بي لكي لا يختارونني
    Maybe that's what's wrong with me: bad chemistry. Open Subtitles :لربما هذا هو الخطأ في شخصيتي سوء التفكير
    Oh. What's wrong with me ? Open Subtitles ما الذي حل بي ؟
    - Nothing's wrong with me. Open Subtitles -لا خطب فيّ -هل تشوّشين عليّ؟
    I need you to find out what's wrong with me. Open Subtitles أحتاجك أن تخبرني ما الذي يحدث معي
    I know, I realize that. I don't know what's wrong with me. Open Subtitles نعم و قد أدركت ذلك ولكنني لا أعرف ما الذي جرى لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more