I don't want to do any of those things, because what they don't allow me to do is put on those headphones and tune you out. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تفعل أي من تلك الأشياء، لأن ما لا تسمح لي القيام به هو وضع على تلك سماعات ولحن لكم. |
The church don't allow other beliefs to enter here. | Open Subtitles | لا تسمح الكنيسة لذوي المعتقدات الإخرى بدخول الكنيسة |
Besides, the state doesn't allow family members to be present. | Open Subtitles | إضافةً إلى أن الحكومة لا تسمح لأعضاء العائلة بالحضور. |
So my father won't allow me to marry him. | Open Subtitles | وبالتالي فإن والدي لا يسمح لي الزواج منه. |
We don't allow weapons of any kind in the White House. | Open Subtitles | نحن لا نسمح أسلحة من أي نوع في البيت الأبيض. |
I suppose I'd get hammered if I didn't allow you to ask a question. | Open Subtitles | أفترض أني سأهاجم لو لم أسمح لكِ بطرح سؤال |
We won't allow Danish state companies to drill for oil. | Open Subtitles | لن نسمح للشركات الدنماركية التنقيب عن النفط. |
I don't allow my lab to submit to journals anymore. | Open Subtitles | لا أسمح لمختبري أن يقوم بمقابلات الصحافة بعد الآن. |
He would have loved to do it legally, but our government wouldn't allow these people to become citizens. | Open Subtitles | كمْ كان سيُحبّ القيام بذلك بشكل قانوني، لكن حكومتنا لا تسمح لهؤلاء الناس أن يُصبحوا مُواطنين. |
'Don't allow the subjects to alter the rules established for the tests. | Open Subtitles | ليستطيع التحكم بالتجربة لا تسمح للعناصر أن يغيروا القواعد المحددة للاختبار |
Thus the current procedures don't allow for an accurate notification of SALW transfers. | UN | وبالتالي، فإن الإجراءات الحالية لا تسمح بالإبلاغ الدقيق عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
My wife won't allow me to touch sweets, but, I have a 100mile rule. | Open Subtitles | زوجتي لا تسمح لي بتناول الحلوى لكن لدي قاعدة الـ161 كلم |
Yeah, you may well be soon enough, But don't allow yourself to feel it just yet. | Open Subtitles | أجل، قد تكون كذلك قريباً لا تسمح لنفسك بالاستمتاع بالأمر بعد |
Don't allow any details, documents or papers connected to this case to leak out. | Open Subtitles | لا تسمح بأي تفاصيل وثائق أو أوراق متصلة بهذه القضية تتسرب |
You refused my calls, wouldn't allow me to visit, so you left me no choice but to be here today. | Open Subtitles | هل رفض مكالماتي، فإن لا يسمح لي لزيارة ذلك تركت لي أي خيار ولكن أن أكون هنا اليوم. |
As mentioned before, Afghanistan has a traditional society that often doesn't allow women to participate in public gatherings. | UN | وكما ذكر من قبل، يوجد في أفغانستان مجتمع تقليدي لا يسمح للمرأة غالباً بالمشاركة في التجمعات العامة. |
He doesn't allow any of his men to touch him or to shake his hand. | Open Subtitles | انه لا يسمح لأي من رجاله أن يلمسه أو أن يسلم علية |
I'm sorry, boys. We don't allow children in this class. | Open Subtitles | آسف يا صغير، لا نسمح بتواجد الأطفال داخل القاعة |
You know we can't allow family members in the OR. | Open Subtitles | تعرف أننا لا نسمح بالأقارب بالتواجد في غرفة العمليات |
If - if I don't allow it, you can't talk to him about me, right? That's right. | Open Subtitles | إذا لم أسمح بهذا فلا يمكنكِ أن تتحدثي معه عني, أليس كذلك؟ |
We can't allow anyone to send food to the guerillas in the mountains. | Open Subtitles | لن نسمح لأحد بإرسال الطعام إلى العصابات الموجودة بالجبال |
Sustained. Mr. Thomas, you know I won't allow that in my courtroom. | Open Subtitles | مقبول، سيد توماس أنت تعلم باني لا أسمح بذلك داخل محكمتي |
Ordinarily, I don't allow for relationships in my unit, but in this case, | Open Subtitles | عادةً, انا لاأسمح للعلاقات في وحدتي, لكن في هذه الحالة, |
Don't allow anyone out, take them alive. | Open Subtitles | لا تسمحوا لأي أحد بالخروج أمسكوا بهم على قيد الحياة |
My parents wouldn't allow me to go south of 8th mile. | Open Subtitles | والديّ لايسمحان لي بالذهاب بعيداً عن المنزل |