"'t coming" - Translation from English to Arabic

    • لن تأتي
        
    • لن يأتي
        
    • لن تحضر
        
    • لن تأتى
        
    • لن تأتين
        
    • لن تاتي
        
    • لن يحضر
        
    • لا يأتي
        
    • لا المقبلة
        
    • لن يأتون
        
    • لن يأتى
        
    • لم يعود
        
    • لن تأتوا
        
    • لن تحضري
        
    Aunt Josephine. Mother said you weren't coming until tomorrow. Open Subtitles العمة جوسيفين.أمي قالت أنك لن تأتي حتى الغد.
    And whatever regular nightly police patrol you have, simply isn't coming. Open Subtitles وأيً كانت دورية الشرطة الليلية التي لديكم، فأنها لن تأتي ببساطة.
    How about letting your mother know you weren't coming home? Open Subtitles ألم تفكر بالاتصال بأمك , وإخبارها أنك لن تأتي للمنزل؟
    But Crash isn't coming into my house for one minute. Open Subtitles لكن تحطم لن يأتي إلى بيتي لمدة دقيقة واحدة.
    He said he wasn't coming because his scary partner said he couldn't. Open Subtitles قال أنه لن يأتي لأن شريكه المخيف قال أنه لا يستطيع.
    Uh... Uh, wait a minute. The girl twin isn't coming, is she? Open Subtitles انتظر لحظة، تلك الفتاة التوأم لن تحضر أليس كذلك؟
    She thought you weren't coming. Why wouldn't I be coming? Open Subtitles ـ لقد ظنت إنّك لن تأتي ـ لمَ لا أتي إليها؟
    You know the Gardens aren't coming down without a fight. Open Subtitles لعلهم يعملون على شيء ما تعلمين أن مسألة الحدائق لن تأتي دون مقاومة
    Well, unless you knew she wasn't coming all along. Open Subtitles حسنا , الا اذا كنتِ قد علمتي بأنها لن تأتي طوال الوقت
    You can sit, stand, as long as you safe, I don't give a shit, but you ain't coming. Open Subtitles يمكنك أن تجلس او تقف مادمت بامان لايهمني لكنك لن تأتي
    You said you weren't coming this weekend, so I'm having the party for my acting class. Open Subtitles قلت أنك لن تأتي هذه العطلة، لذا خططت لحفلة لزملائي بمعهد التمثيل.
    We"ve been trapped in here for hours and there"s the very real possibility that help isn"t coming. Open Subtitles نحن محاصرون هنا منذ ساعات وهناك امكانية جداً ضئيلة ان المساعدة لن تأتي
    I thought you told us he wasn't coming till tonight. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك قلت لنا أنه لن يأتي للمساء
    You're the only person who doesn't understand he ain't coming. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي لا يفهم بأنه لن يأتي
    It's like we pretend that death isn't coming. Open Subtitles الأمر يكون كما لو أننا نتظاهر أن الموت لن يأتي
    I was beginning to be afraid you weren't coming for me today, so I made up my mind to climb up that big, wild cherry tree and wait for you till morning. Open Subtitles لقد بدأت بالخوف أنك لن تحضر لأجلي اليوم, لذلك هيأت نفسي لأن أتسلق, شجرة الكرز البرية الكبيرة تلك وانتظرك حتى الصباح.
    You could have called to say you weren't coming. Open Subtitles كان يجب أن تتصل وتقول أنك لن تأتى
    I figured you weren't coming, so I left and went to a movie. Open Subtitles توقعت أنك لن تأتين فتركتها وذهبت لمشاهده فلم
    Mom and Dad said you weren't coming till tomorrow. Open Subtitles أمي وأبي قألوا إنك لن تاتي حتى ألغد
    He wasn't coming, then his office said he was. Good or bad? Open Subtitles بومين قال عنه لن يحضر لكنه جاء مؤكد أني لا أعجبه
    You honestly think that someone ain't coming for that? Open Subtitles كنت تعتقد بصراحة أن شخصا ما لا يأتي لذلك؟
    I was scared you weren't coming.... that something had happened, that you were with... Open Subtitles كنت خائفا كنت لا المقبلة... . حدث أن شيئا ما ، أن كنت مع...
    What about the police patrol, he knows, he said they weren't coming. Open Subtitles ماذا عن دورية الشرطة، أنه يعرف، قال أنهم لن يأتون.
    Did Mr. Nunez call last week to say he wasn't coming in? Open Subtitles ل أتصل السيد نونيز الاسبوع الماضى و أخبرك أنة لن يأتى
    Last I remember seeing you, you spit in my direction and told me you wasn't coming back. Open Subtitles آخر أتذكر رؤيتكم، يبصقون في اتجاهي وقال لي أنك لم يعود.
    Yes, I really thought you weren't coming. Open Subtitles نعم، إعتقدت حقاً . أنكم لن تأتوا
    I couldn't reach you. I assumed you weren't coming in. Open Subtitles لم أستطع الوصول إليك، ظننتك لن تحضري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more