"'t expect" - Translation from English to Arabic

    • لا تتوقع
        
    • لا أتوقع
        
    • لم أتوقع
        
    • أكن أتوقع
        
    • لا نتوقع
        
    • لا تتوقعي
        
    • لم اتوقع
        
    • لا اتوقع
        
    • لا أتوقّع
        
    • لا تتوقعين
        
    • لا تتوقّع
        
    • لاتتوقع
        
    • لا أَتوقّعَ
        
    • لا تتوقعون
        
    • تتوقع أن
        
    Yeah. Just don't expect me to lick your face and we're good. Open Subtitles أجل, فقط لا تتوقع مني أن ألعق وجهك لذا نحن بخير
    Whatever you want, surely you don't expect me to help you. Open Subtitles أيّاً كان ما تريده بالتأكيد أنت لا تتوقع مني مساعدتك
    Look, I can't expect you to stay single forever. Open Subtitles أنظر،أنا لا أتوقع أن تبقَ أعزب طيلة حياتك
    Didn't expect you home this early. They run out of Jagermeister? Open Subtitles لم أتوقع أن تأتي مبكرا هكذا هل نفذت المشروبات لديهم؟
    I didn't expect it so suddenly. Did you, sir? Open Subtitles لم أكن أتوقع ذلك فجأة.هل توقعت أنت, سيدى؟
    If Monroe dies, don't expect to face a trial. Open Subtitles إذا مونرو يموت، لا نتوقع أن يواجه محاكمة.
    Don't expect me to pitch in. I'm stone broke. Open Subtitles لا تتوقعي مني المساهمّة بهذا، أنا مفلسُ تمامًا.
    You don't expect a power outage in the spring. Open Subtitles لا تتوقع انقطاع التيار الكهربائي في فصل الربيع.
    I hope to Christ she don't expect us to wear these things. Open Subtitles أتمنى من الله أنها لا تتوقع منا أن نرتدى هذه الأشياء
    Can't expect me to stay with him, not after he's lied to me, left us with nothing. Open Subtitles لا تتوقع أن أستمر معه , لا سيما بعد أن كذب على وتركنا بلا شئ
    Not enough to be cause of death, but I wouldn't expect to see it in someone unless they'd spent a lot of time in an old attic. Open Subtitles لا يكفي أن يكون سبب الوفاة، ولكن لا أتوقع أن نراه في شخص ما لم يكن لديهم قضى الكثير من الوقت في العلية القديمة.
    And I don't expect you to believe this, but I love you. Open Subtitles وأنا لا أتوقع منك أن نعتقد أن هذا، ولكن أنا أحبك.
    I don't expect this day to end in fellowship. Open Subtitles لا أتوقع هذا اليوم أن تنتهي لصداقة الحميمة
    I wouldn't expect a psychopath like you to understand. Open Subtitles لم أتوقع أن يفهم مختلاً عقلياً مثلك الأمر
    I wouldn't expect a psychopath like you to understand. Open Subtitles لم أتوقع أن يفهم مختلاً عقلياً مثلك الأمر
    Sheldon, I didn't expect that you could work on both projects, but I, I was wrong. Open Subtitles شيلدون، لم أكن أتوقع أن هل يمكن أن تعمل على كل من المشاريع، ولكن أنا، كنت مخطئا.
    We didn't expect peace anymore with the Centauri because we came to see that peace wasn't their goal. Open Subtitles اننا لا نتوقع المزيد من السلام مع الاخرين لأننا رأينا ان ذلك السلام لم يكن هدفهم
    If you're gonna play, don't expect me to be nice. Open Subtitles إن كنت ستلعبين، لا تتوقعي مني أن أكون لطيفاً
    - Shit, I didn't expect an answer that quick. Open Subtitles اللعنة، لم اتوقع ان الجواب سيكون بهذه السرعة
    I don't expect there'll be any permanent damage from the cyanide. Open Subtitles لا اتوقع أنه سيكون هناك أي ضرر ثابت من السيانيد
    Yes, I notice where the hell we are but I don't expect to be here much longer. Open Subtitles أجل، أنا أعرف أين نحن بحق الجحيم ولكن لا أتوقّع أننا سنكون هنا لفترة أطول.
    You didn't expect everything to be back to normal right away. Open Subtitles لا تتوقعين أن يعود كل شيء كما كان على الفور.
    And if I become a successful doctor, don't expect free checkups. Open Subtitles ولو غدوتُ طبيبةً ناجحة، لا تتوقّع منّي إجراء فحوصات مجانيّة.
    You don't expect an astronomer to create stars, eh? Open Subtitles أنت لاتتوقع من فلكي أن يخلق نجماً، صحيح؟
    Look, I know I shouldn't expect much from you. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّني يَجِبُ أَنْ لا أَتوقّعَ كثير منك.
    You can't expect somebody to come halfway around the world and just jump in and become a part of the family. Open Subtitles أنتم لا تتوقعون أن أحد ما يأتي من نصف العالم وفقطيدخلويكونجزءٌ منالعائلة. الأمريأخذوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more