"'t get" - Translation from English to Arabic

    • لم أحصل
        
    • يَحصَلُ عَلى
        
    • لم احصل
        
    • لم تحصل على
        
    • لا تحصل على
        
    • لن تحصل
        
    • لم تفهم
        
    • لم أفهم
        
    • لا تفهم
        
    • لم نحصل
        
    • لم نصل
        
    • لم يحصل
        
    • لم نحضر
        
    • لا يتم
        
    • لا أحصل
        
    And that's true even if I don't get the brownies. Open Subtitles ويكون ذلك صحيحًا حتّى لو لم أحصل على كعك
    You mean if the house doesn't get us first. Open Subtitles تَعْني إذا البيتِ لا يَحصَلُ عَلى نا أولِ.
    If I don't get this deal, my company is dead. Open Subtitles اذا لم احصل على هذه الصفقة شركتي ستكون ميتة
    Guess you didn't get enough the other night, huh? Open Subtitles أعتقد أنك لم تحصل على كفايتك الليلة الماضية
    Do you know how many people don't get a choice? Open Subtitles هل تعرف كم من الناس لا تحصل على الاختيار؟
    I'm worried if we miss this opportunity, she won't get another chance. Open Subtitles أنا قلق إذا فوتنا هذه الفرصة لن تحصل على فرصة أخرى
    If she doesn't get what we stand for, she's better off gone. Open Subtitles إن لم تفهم ما نقف من اجله فمن الأفضل لها الذهاب
    I don't get that joke, but it sounds racist, and funny. Open Subtitles لم أفهم هذه النكتة إنها تبدو عنصرية , و مضحكة
    You don't get it. Scamboville is all about work and technology. Open Subtitles أنت لا تفهم , سكامبوفيل كلّ شيء عن العمل والتقنية
    Yeah, we didn't get a chance to talk last night. Open Subtitles أجل , لم نحصل على فرصة للتحدث الليلة الماضية
    And if I don't get more than 200 milligrams of coffee, Open Subtitles وإذا لم أحصل على أكثر من 200 ملليغرام من القهوة
    I don't get the money, I'm facing an audit. Open Subtitles إن لم أحصل على المال, سأتغرض لتدقيق حسابات.
    I didn't get the respect that I gave you, the respect that I earned raising your family! Open Subtitles انا لم أحصل على الاحترام الذي أعطيتك اياه الاحترام الذي كسبته بإني زُدت سمعة عائلتك
    If God doesn't get you for it, the skinheads will, and if the skinheads don't, the Republicans will. Open Subtitles إذا الله لا يَحصَلُ عَلى أنت له، حليقو الرؤوس سَ، وإذا حليقي الرؤوس لا، الجمهوريون سَ.
    Hey, don't get me wrong, I'm really broken up about this. Open Subtitles يا، لا يَحصَلُ عَلى ني خاطئِ، أَتحطّمُ حقاً حول هذا.
    In case I don't get the chance to say it, thank you. Open Subtitles في حال أن لم احصل على فرصة لقول ذلك شكراً لكم
    Not to mention, I didn't get a good vibe from our escort. Open Subtitles ناهيك ، أنا لم تحصل على فيبي جيد من مرافقة لدينا.
    Oh, that's rough that you don't get to live with her. Open Subtitles أوه، وهذا هو الخشن أنك لا تحصل على العيش معها.
    No, you don't get this until I get all the money. Open Subtitles لا، لن تحصل على هذه حتى أحصل على كل أموالي.
    You don't get me what I came for, your men will find you floating face-down in your pool. Open Subtitles لم تفهم ما أتيت من أجله رجالك سيجدونك تطفو و رأسك إلى الأسفل في حوض سباحتك
    Nobody wants to know about conspiracy! I don't get it! Open Subtitles .لا أحد يريد أن يكتشف المؤامرة لم أفهم ذلك
    You don't get it. It doesn't really matter where I'm at. Open Subtitles أنت لا تفهم الفكرة لا يهم المكان الذي أوجد فيه
    He would be pissed if we didn't get this on film. Open Subtitles وقال انه سيتم سكران إذا لم نحصل بذلك على فيلم.
    If we don't get to him before he has that leverage, Open Subtitles ،إن لم نصل إليه قبل أن يحصل على تلك النفوذ
    He didn't get his bell rung. He barely got hit. Open Subtitles لم يحصل له ارتجاج مخ هو بالكاد تلقى ضربة
    Sorry we didn't get here sooner, but the winds grounded the chopper. Open Subtitles ‫آسفة أننا لم نحضر في وقت أبكر، ‫لكن الرياح أعاقت الطوّافة.
    Drive to the border. Slow, so we don't get spotted. Peek-a-boo... Open Subtitles قد الى خارج المنطقة ببطىء حتى لا يتم ملاحظتنا 6:
    Well, I don't get why Lucien and Tristan are working together. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحصل على ماذا وسيان وتريستان نعمل معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more