"'t had" - Translation from English to Arabic

    • لَمْ
        
    • لم يكن لدي
        
    • لم أتناول
        
    • لم أحظ
        
    • لم أحظى
        
    • يكن لديه
        
    • يكن له
        
    • تكن لدي
        
    • لم آكل
        
    • لم أشرب
        
    • لم أصب
        
    • لم أمارس
        
    • الدورة الشهرية لم
        
    • لم يتح
        
    • لم يمارس
        
    I haven't had a date since Reagan was in office. Open Subtitles أنا لَمْ آخذْ تأريخ منذ ريغان كَانَ في المكتبِ.
    I haven't had that much fun in a long time. Open Subtitles أنا لَمْ آخذْ ذلك المرحِ الكثيرِ في مدَّة طويلة.
    I forgot because I haven't had a cubby since kindergarten, so I forgot what we're supposed to do with them. Open Subtitles لقد نسيت لأنه لم يكن لدي صندوق منذ أن كنت في الروضة لذا نسيت مالمفترض ان نفعل بها
    I haven't had a cigarette since the government made smoking illegal. Open Subtitles إننى لم أتناول السجائر . منذ أن منعت الحكومة تناولها
    I haven't had time off since I was 21 through 24. Open Subtitles لم أحظ بعطلة منذ أن كنت بين عامي الـ21 والـ24.
    It's my wisdom teeth.I haven't had'em out yet. Open Subtitles انة ضرس العقل. أنا لَمْ آخلعهم لحد الآن.
    I haven't had a single coherent thought all day. Open Subtitles أنا لَمْ أعد وحيدا الفكر المتماسك طِوال النهار.
    Like I haven't had enough of you robots this morning. Open Subtitles كأن لَمْ انل كافيَتي من رجال آليون هذا الصباحِ.
    You haven't had much positive experience with therapy, have you? Open Subtitles أنت لَمْ تَأخُذْ التجربة الإيجابية الكثيرة بالعلاجِ، أليس كذلك؟
    Well, to be honest, he hasn't had a lot of luck lately. Open Subtitles حَسناً، لِكي يَكُونَ صادقَ، هو لَمْ يَأخُذْ الكثير مِنْ الحظِّ مؤخراً.
    It's for people who haven't had heart problems. Open Subtitles هو للناسِ التي لَمْ تَأخُذْ مشاكلَ قلبِ.
    I mean, I haven't had a fight for 17 years but for you, Jack, I'd come out of retirement. Open Subtitles أعني، لم يكن لدي معركة لمدة 17 عاما ولكن بالنسبة لك، جاك، وأود أن يخرج من التقاعد.
    I just haven't had that much time for other things. Open Subtitles و لم يكن لدي الكثير من الوقت للأشياء الأخرى
    Good me, spouting off already, I haven't had one brandy wine yet. Open Subtitles ، بدأتُ أهذي بالفعل رغم أني لم أتناول البراندي حتى الآن
    mickey: I ain't had key lime pie in 1 0 years. Open Subtitles في الواقع لم أتناول فطيرة الليمون منذ حوالي عشر سنوات
    I haven't had a day off in 23 years. Open Subtitles لم أحظ بيوم راحة طيلة 23 عامًا وأشعر بالإنهاك
    You think i haven't had bad nights on tour? Open Subtitles ألا تعتقدي بأنني لم أحظى بليالٍ سيئة بجولتي؟
    You know, and if I hadn't had a heart attack four weeks ago, I'd have socked his nose. Open Subtitles أنت تعرف، وإذا كنت لم يكن لديه نوبة قلبية قبل أربعة أسابيع، وأود أن مضروب أنفه.
    But he hasn't had any visitors since he's been there. Open Subtitles لكنه لم يكن له أي زائر حيث أنه كان هناك.
    You actually gave me this. I haven't had a chance to look at it yet. Open Subtitles أنت أعطيتني إياه، لم تكن لدي فرصة لأرى ما به
    I actually haven't had food for six weeks, but I feel better as a person, and you know, in terms of satisfied, then if I'd just eaten that meal right now. Open Subtitles في الواقع أنا لم آكل لمدة 6 اسابيع وكما تعلمون لو لبيت رغبتي لقمت بأكل هذه الوجبة حالاً
    I haven't had a beer since Sunday or anything to drink, really. Open Subtitles لم أشرب أي بيرة منذ الأحد أو أي شيء آخر، حقًا.
    No. No, I haven't had one of those for months, ever since, um... Open Subtitles لا,لا,لم أصب بأي منها منذ شهور,منذ ان
    I haven't had sexual intercourse in quite some time. Open Subtitles لم أمارس اتصالاً جنسياً منذ وقتٍ ليس بالقليل
    I haven't had it for three months. Open Subtitles إنَّ الدورة الشهرية لم تأتِني منذ ثلاثة أشهر
    I've been having these feelings, these really intense feelings that I haven't had for a really long time. Open Subtitles أنا بدأتُ أحس بمشاعر مشاعر عميقة وكبيرة حقاً رغم أنه لم يتح لي وقت كافي لأحسها
    I'm positively laidback about the fact that we haven't had sex yet. Open Subtitles أنا مستعدة بشكل إيجابي حول حقيقة أننا لم يمارس الجنس بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more