"'t just" - Translation from English to Arabic

    • فقط لا
        
    • ليس فقط
        
    • لا فقط
        
    • لا مجرد
        
    • ليست مجرد
        
    • ر مجرد
        
    • لست فقط
        
    • لم يكتفي
        
    • لا تكتفي
        
    • ليست مُجرّد
        
    • ليسوا فقط
        
    • يكن فقط
        
    • يمكن فقط
        
    Yeah, but you don't just come over without calling, all right? Open Subtitles نعم، لكنك فقط لا تأتي عبر دون الدعوة، كل الحق؟
    All right, well, maybe don't just look for hit men, okay? Open Subtitles حسناً ربما فقط لا تبحث عن قاتل محترف حسناً ؟
    You didn't just bury Charles you buried your dirty secret. Open Subtitles انت ليس فقط دفنت تشارلز انت دفنت سرك القذر
    But Ecstasy isn't just a love drug. It's also a truth serum. Open Subtitles ولكن الانجذاب ليس فقط مخدر حب انه ايضا مصل دم حقيقي
    A new identity isn't just changing a driver's license. Open Subtitles أي هوية جديدة لا فقط تَتغيّرُ رخصة سائقِ.
    Bruce, you don't just walk away from me like that. Doug: Open Subtitles بروس، لا مجرد المشي بعيدا عن لي من هذا القبيل.
    Are you sure it doesn't just make you feel beautiful? Open Subtitles أأنت متأكدة انها فقط لا تجعلك تشعرين بأنك جميلة؟
    I can't just forget what you were really doing. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع نسيان ماكنت تفعلينه حقا
    I don't care. You can't just come into my room like this. Open Subtitles لا أهتم، أنه فقط لا يمكنك أن تدخلي إلي غرفتي كهذا.
    They can't just do this. They can't. Open Subtitles لا يمكنهم القيام بذلك فقط لا يستطيعون ذلك.
    You don't just go from rebuilding your organs to... running a marathon overnight. Open Subtitles أنت فقط لا تستطيع أن تذهب مع شفاء أعضائك إلى الجرى فى الماراثون ليلا
    He doesn't just take an agent on face value. Open Subtitles هو فقط لا يأخذ العميل اعتمادا على القيمة الاسمية
    All I know is this isn't just about following me anymore. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه ليس فقط هو ملاحقتني بعد الآن
    This isn't just about my hair or your game, it's about us spending ourselves without talking to each other. Open Subtitles هذا ليس فقط عن شعرى و عن لعبتك هذا عن ان ننفق النقود بدون التحدث الى بعضنا
    What if the pencil isn't just for writing the answer? Open Subtitles ماذا لو كان القلم الرصاص ليس فقط لكتابة الإجابة؟
    I don't understand why men aren't just buzzing around you. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ لِماذا رجالَ لا فقط يَرْنُّ حولك.
    If you don't just sit around feeling sorry for yourself. Open Subtitles إذا أنت لا فقط تَجْلسُ حول شُعُور بالأسى على نفسك.
    I don't know why you don't just tell him, we've already changed the future. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ بأَنْك لا فقط يُخبرُه، تَغيّرنَا المستقبل.
    A good hunter doesn't just start shooting and hope for the best. Open Subtitles صياد جيد لا مجرد بداية اطلاق النار والأمل في مستقبل أفضل.
    I take it this isn't just a hobby for you? Open Subtitles أفهم من هذا أنها ليست مجرد هواية بالنسبة لك؟
    I bet it would feel a lot better if I wasn't just an investor, and I was also a client. Open Subtitles أراهن أنها ستشعر كثيرا أفضل إذا كنت و رسكو؛ ر مجرد مستثمر، وكنت أيضا عميل.
    You don't just slap somebody's name on the wall to get a client. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تقوم بتعليق اسم شخص ما على الحائط لكي تحصل على عميل أنا لست فقط اقوم بتعليق
    So he doesn't just get me fired, he gets to ruin us. Open Subtitles اذا فهو لم يكتفي بطردي من العمل ولكنه يفرق بيننا ايضا
    And you don't just photograph them, you also film them, acting as your own pornographer. Open Subtitles أعتقد أنكَ لا تكتفي بإلتقاط صور لهم بل تُسجيل فيلم كذلك كمصور أفلام إباحية
    We don't just have an opportunity. Open Subtitles ما أمامنا هنا ليست مُجرّد فرصة
    Let my boss know that news isn't just about ratings. Open Subtitles لنجعل رئيسي يعي أن الأخبار ليسوا فقط نسب مشاهدة.
    Here it wasn't just God who was put in the dock. Open Subtitles لم يكن فقط الرب هو من وُضع في قفص الإتهام
    Well, once you're in, the only way out of the Strix is to die, so I can't just walk away. Open Subtitles حسنا، مرة كنت في و فقط طريقة للخروج من ستريكس للموت، لذلك لا يمكن فقط سيرا على الاقدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more