"'t know what to say" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف ماذا أقول
        
    • لا أعلم ماذا أقول
        
    • لا أعرف ما أقول
        
    • لا أعرف ما أقوله
        
    • لا أَعْرفَ ما أَقُولُ
        
    • اعرف ماذا اقول
        
    • أعلم ما أقوله
        
    • لا أَعْرفُ ما يَقُولُ
        
    • لا أدرى ماذا أقول
        
    • لا أدري ماذا أقول
        
    • لا اعلم ما أقول
        
    • لا أعرف ماذا سأقول
        
    • أدرى ماذا سأقول
        
    • أدري ما أقول
        
    Of course, Victor, but I don't know what to say. Open Subtitles وبطبيعة الحال، فيكتور، ولكن أنا لا أعرف ماذا أقول.
    I-I mean, I simply don't know what to say. Open Subtitles الثاني يعني، أنا ببساطة لا أعرف ماذا أقول.
    Yes, I did. I tried to call you earlier. I don't know what to say. Open Subtitles نعم، حاولت الاتصال بك سابقا لا أعرف ماذا أقول
    I don't know what to say. He's so mixed up. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول, لقد إختلطت عليه الأمور جداً
    - I don't know what to say. - Well, you got lucky. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول حسنا, لقد كنتم محظوظين
    I don't know what to say or how to say it right. Open Subtitles لا أعرف ما أقوله أو كيف أقوله حالياً
    - I just-- I wouldn't know what to say. Open Subtitles - أنا فقط - أنا لا أَعْرفَ ما أَقُولُ.
    Sometimes I want to say something, I just don't know what to say. Open Subtitles أحياناً أود قول شيء ولكن لا أعرف ماذا أقول
    I don't know what to say. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول هل مفترض أن أكتب شيء ؟
    - See you soon, Mr. Muzaffer. - Sir, I don't know what to say. Open Subtitles أراك قريبا ، سيد مظفر سيدي ، لا أعرف ماذا أقول
    - I don't know what to say. - There's nothing to say. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول - لا يوجد شيء لتقوليه -
    I just don't know what to say to you about this anymore. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ماذا أقول لك .بهذا الخصوص أي شيء آخر
    And we got pregnant so young, and now I have these little faces looking up at me and I don't know what to say. Open Subtitles واصبحت حامل وانا صغيره والآن اواجه هذه الاشياء الصغيرة وأنا لا أعرف ماذا أقول
    I don't know what to say. There's nothing criminal on the tape. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول ليس هناك ما يخالف الجنون في الشريط
    - You have to tell her. - I can't. I don't know what to say. Open Subtitles عليك أن تقول لها لا يمكنني , لا أعرف ما أقول لها
    I don't know what to say to him. Open Subtitles . . أنا فقط لا أعرف ما أقوله له
    I wouldn't know what to say. Open Subtitles أنا لا أَعْرفَ ما أَقُولُ
    You're hard to follow. I didn't know what to say. Open Subtitles من الصعب المتابعة بعدك لم اكن اعرف ماذا اقول
    So, we are placing you under review. As for you, Jasmine, I don't know what to say. Open Subtitles لذلك وضعناك تحت المراجعة وانتِ كذلك يا ياسمين. لـا أعلم ما أقوله
    Well, I don't know what to say right now. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ ما يَقُولُ الآن.
    I don't know what to say. Tristan's always been wild. Open Subtitles . لا أدرى ماذا أقول . تريستان دائما كان همجياً
    I don't know what to say... except that she was a good sister. Open Subtitles لا أدري ماذا أقول عدا أنها كانت أخت طيبة
    Steve, I don't know what to say. Open Subtitles ستيف، لا اعلم ما أقول
    I'm sorry, I don't know what to say. Open Subtitles أنا آسف لا أعرف ماذا سأقول
    I don't know what to say. Nothing seems good enough. Open Subtitles لا أدرى ماذا سأقول لا شئ يبدوا جيد بما يكفى
    You can have the pattern if you like. Oh. Well, I don't know what to say. Open Subtitles يمكنكٍ أخذ التصميم اذا أردتٍ حسناً لا أدري ما أقول يا لطيبتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more