"'t know where to" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف من أين
        
    • لا أعلم من أين
        
    • لا تعرف أين
        
    • لا تعرف من أين
        
    • لا نعرف أين
        
    I wouldn't know where to begin to get health insurance. Open Subtitles لا أعرف من أين أبدأ لأحصل على تأمين صحي.
    As for managing the estate, I wouldn't know where to start. Open Subtitles أما بالنسبة لإدارة العقارات أنا لا أعرف من أين أبدأ.
    I don't know where to start, but it'll probably be with us reevaluating your relationship here. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أبدأ ولكن سوف يكون على الأرجح معنا إعادة تقييم العلاقة الخاصة بك هنا
    I don't know where to go. You dropped the map down into the gorge. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين أذهب لقد أسقط الخريطه أسفل الممر الضيق
    I have so much to tell you. I don't know where to start. Open Subtitles لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ
    You don't know where to stop, Chuck, because you've just got out Open Subtitles كنت لا تعرف أين تتوقف تشاك , لانك قد خرجت للتو
    I felt so stupid after your call because I wanted to say so much, but I just didn't know where to start. Open Subtitles شعرت بهذا الغباء بعد مكالمتك لأنني أردت أن أقول أكثر من ذلك، ولكن أنا فقط لا تعرف من أين تبدأ.
    I've always wanted a friend, I just... didn't know where to get one. Open Subtitles لطالماأردتُصديقاً,أنافقط.. لا أعرف من أين أحصل على واحد
    I owe you an explanation, but honestly, I don't know where to begin. Open Subtitles أنا مدين لك تفسيرا، ولكن بصراحة، أنا لا أعرف من أين نبدأ.
    ♪ I'm writing you a letter And I don't know where to start ♪ Open Subtitles ♪ أنا أكتب لك رسالة وأنا لا أعرف من أين أبدأ ♪
    There's a lot I wanted to say, but now that I'm here I don't know where to begin Open Subtitles هناك الكثير ممّا أردتُ قوله.. ولكن الآن لا أعرف من أين أبدأ.
    Even if I helped, I wouldn't know where to begin. Open Subtitles وحتى إذا أردت مساعدتكم لا أعرف من أين أيدأ ؟
    He's a fine boy and he loves me, but I don't know where to get the money. Open Subtitles إنهفتىجيدويحبني، و لكني لا أعرف من أين أجلب المال.
    You think I don't know where to get guns? Open Subtitles أتعتقد أني لا أعرف من أين سأحضرها؟
    Listen I don't know where to begin-- l should probably do the talking here-- Shh. Open Subtitles استماع أنا لا أعرف من أين نبدأ ... أود أن ربما تفعل نتحدث هنا... شش.
    I don't know where to start. Open Subtitles وإن لم تفعلي ذلك , سوف أدللك بنفسي - لا أعلم من أين أبدا -
    Frankly, son, I wouldn't know where to begin. Open Subtitles بصراحة يا بني لا أعلم من أين نبدأ
    I don't know where to begin if I go back to Washington. Open Subtitles لا أعلم من أين أبدأ اذا عدت الى واشنطن
    Help me out, Tom. I wouldn't know where to start lookin'. Open Subtitles ." ساعدني " توم أنا لا أعلم من أين أبدأ بالبحث
    She's scared. She doesn't know where to go or who to trust. Open Subtitles أنها خائفة ,لا تعرف أين تذهب ولا تثق بمن؟
    We'd just be asking conversation that she wouldn't know where to begin with. Open Subtitles نحن فقط نطلب حواراً لا تعرف من أين تبدأ به
    Frankly speaking, the child is too young to tell us where it hurts, so we don't know where to check. Open Subtitles بصريح العبارة، إن الطفل صغير جدا لأن يخبرنا حيث يوجع، لذا نحن لا نعرف أين ندقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more