But that doesn't mean that the others won't mount a disorganized one. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أن البقية لن يقدموا دفاعاً غير منظماً |
Just because you're pissed that I'm chief resident doesn't mean that you can pretend I'm not here. | Open Subtitles | فقط لأنكم غاضبون من كوني رئيسة المقيمين لا يعني أن بإمكانكم إدعاء أنني لست هنا. |
No, she doesn't mean that. She's just confused... | Open Subtitles | كلا انها لا تعني ذلك انها مرتبكة قليلاً فحسب |
But it doesn't mean that I wasn't thinking about you constantly. | Open Subtitles | لكن لا يعني هذا أنني لم أكن أفكر بكِ دائماً |
That doesn't mean that they can hack the CCTVs. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنّ بإمكانهم إختراق الصور التلفزيونية |
You don't mean that John Kim or whatever, do you? | Open Subtitles | أنتِ لا تعنين ذلك الـ جون كيم أو مهما يكن، أليس كذلك؟ |
And just because you made a career out of it doesn't mean that other people don't have feelings. | Open Subtitles | و فقط لأنكِ صنعتِ حياة مهنية من ذلك لا يعني أن الأشخاص الأخرين لا يمتلكون مشاعر |
Yeah, but it doesn't mean that they can identify it. | Open Subtitles | بلى, لكن هذا لا يعني أن باستطاعتهم تحديد الهوية |
But that doesn't mean that I don't want to feel close to you. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أن لا أريد أن أشعر بالقرب منك. |
That doesn't mean that you have to quit, Thea. | Open Subtitles | والقذف هذا لا يعني أن عليك أن الاستقالة ، ثيا |
You don't mean that. He wouldn't really kill her. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك لم يكن ليقتلها حقاً |
You don't mean that. You're just running your mouth, like you always do. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك إنك تتحدث فقط كما تفعل دئماً |
That doesn't mean that the boat is taking on water. | Open Subtitles | لم يأتِ بنتيجة، لا يعني هذا أنّ الأمر انقضى |
Me eating your pancakes doesn't mean that we're okay. | Open Subtitles | فقط لأنني اقوم بأكل فطائرك لا يعني هذا أننا على وفاق |
But that doesn't mean that I don't also think you're handsome. | Open Subtitles | لكن لا يعني ذلك .بأنني لا أعتقدُ أيضًا أنك وسيم |
I'm guessing you don't mean that in a "fucking lawyers" kind of way. | Open Subtitles | أشعر أنك لا تعنين ذلك بحسب المحامين البائسين |
You don't mean that. You never even liked Mom. | Open Subtitles | أنت لا تعنين هذا لم تحبي أمنا أبداً |
And I don't mean that literally. Rule number three: | Open Subtitles | وأنا لا أعني ذلك حرفياً القاعدة رقم ثلاثة |
She doesn't mean that. She doesn't mean that. | Open Subtitles | إنها لا تقصد ذلك ؛ لا تقصد ذلك |
Just because we have, uh, pre-show rituals doesn't mean that we don't mess up. | Open Subtitles | ليس لأننا لدينا طقوس نفعلها قبل بدء البرنامج لا يعنى هذا أننا نتلعثم فى بعض الاوقات |
Just because your powers are broken doesn't mean that ours are. | Open Subtitles | كون قواكَ توارت، فهذا لا يعني أنّ قوانا توارت أيضاً. |
That doesn't mean that we're required to engage in a cat fight. | Open Subtitles | هذا لا يعني ان علينا ان ندخل بعراك مثل القطط |
Sorry. Sorry, I didn't mean that to sound, oh dear, here's me going on about my silly book. | Open Subtitles | اسفة يا عزيزتى ,لم اقصد هذا المعنى , ها انا استمر فى كتابى السخيف |
Well, surely you don't mean that. I do. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ لا تقصدين ذلك الأمر بكل تأكيد |
No, I didn't mean that. I only... | Open Subtitles | لا، لم أعن هذا |
Just because it's different doesn't mean that it can't work. | Open Subtitles | فقط لأنه مختلفُ لا يَعْني بأنّه لا يَستطيعُ العَمَل. |