"'t start" - Translation from English to Arabic

    • لا تبدأ
        
    • لم تبدأ
        
    • لم نبدأ
        
    • لن تبدأ
        
    • لم يبدأ
        
    • تبدا
        
    • لا تبدأي
        
    • يتم تشغيل
        
    • لا تدور
        
    • لا أبدأ
        
    • لن أبدأ
        
    • لم تبدأي
        
    • لن نبدأ
        
    • لن يبدأ
        
    • لاتبدأها
        
    Okay, but don't start the clock until I start reading. Open Subtitles حسناً، ولكن لا تبدأ بالعد قبل أن أبدأ بالقراءة
    Don't start with that superstitious mumbo-jumbo shit, all right, buddy? Open Subtitles لا تبدأ بتلك الخرافات البالية، حسناً يا صديقي ؟
    Oh. Oh, well. Well, if you don't start caring, Open Subtitles اووه، اووه، حسنا حسنا اذا لم تبدأ بالاهتمام
    None of us will like the America we end up with if we don't start working very hard at this. Open Subtitles لا أحد منا سيحب أمريكا التي سنخلص بها في النهاية إن لم نبدأ العمل بعناء في هذا الشأن
    You know happy hour doesn't start Open Subtitles هل تعلم أنّ ساعة السعادة في الشُرب لن تبدأ
    He said he didn't start the fight, he was just protecting himself. Open Subtitles لقد قال بأنه لم يبدأ القتال بل كان يحمي نفسه وحسب
    Don't start with that tired crap. Don't start diverting blame. Open Subtitles لا تبدأ بهذا الكلام المخبول لا تبدأ بتحول اللوم
    "But don't start beating up every deputy you see, Open Subtitles لكن لا تبدأ بإرســال مرشـدينـك إلى كل سجن
    I can't believe we're going out with Asbo. Don't start. Open Subtitles لا أكاد أصدق بأننا ذاهبون برفقة أسبو لا تبدأ
    She didn't start listening to me until much later. Open Subtitles لم تبدأ بالإنصات لي إلا بعد فترةٍ طويلة.
    If you don't start interfacing in some real and meaningful way, Open Subtitles لو لم تبدأ فورا في مواجهة مشاكلكم بشكل حقيقي وهادف
    The next bullet goes in your stomach if you don't start talking. Open Subtitles . الرصاصة القادمة ستذهب إلي معدتك . إن لم تبدأ بالحديث
    I'm pushing play. I mean it. If we don't start soon, Open Subtitles إن لم نبدأ مباشرةً بمشاهدته، فإن المنتج سيقوم بتغييره مجدداً
    Simply stated, we can't get to the end if we don't start at the beginning. UN وبتعبير بسيط، لا نستطيع أن نصل إلى النهاية إذا لم نبدأ من البداية.
    Say that when you're clone and you've beaten this thing, you won't start acting like some asshole who went to Harvard. Open Subtitles قل هذا عندما تنتهي و تهزم ذلك الشيء لن تبدأ بتقليد هؤلاء الحمقى اللذين ذهبوا لهارفارد
    And hopefully you won't start drunk-snoring till I'm done. Open Subtitles ونأمل أنك لن تبدأ في حالة سكر الشخير حتى أنا فعلت.
    He started out good, he didn't start out trying to kill us. Open Subtitles لقد بدأ معنا بشكل جيد، و لم يبدأ معنا بمحاولة قتلنا
    And you don't start to swell up for at least a couple of days, and then your eyes pop out, skin falls off, then you explode. Open Subtitles ولا تبدا في الانتفاخ الا بعد يومين ثم عينيك تبدا ب الجحوظ ثم الجلد يبدا ب التساقط ثم تنفجر
    - Doris, don't start. - Can't you see he's fading? Open Subtitles ــ دوريس، لا تبدأي ــ ألا ترين بأنه يبهت؟
    She's not here yet, but the quiz doesn't start till 8. Open Subtitles انها ليست هنا حتى الآن، لكن لم يتم تشغيل هذه المسابقة حتى 8.
    Damn car won't start. They took the gas. Open Subtitles تبا , السياره لا تدور فلقد إستولا علي الوقود
    I don't start watching shows until they're so popular, watching is no longer a statement. Open Subtitles لا أبدأ بمتابعة المسلسلات إلى أن تصبح مشهورة جداً و لا تعود مشاهدتها تعبير عن الشهرة
    What makes you think I won't start with you? Open Subtitles مالذي يحملك على الإعتقاد بأنني لن أبدأ بك؟
    And if you don't start doing better, next cut, you're out. Open Subtitles اذا لم تبدأي بالعمل الأفضل في الإستقطاع التالي ستخرجي
    - Oh, I'm glad you agree,'cause if we don't start making some practical compromises, we're gonna end up with a white elephant. Open Subtitles أنا سعيد أنك توافق إذا كنا لن نبدأ في تقديم بعض التنازلات العملية، فأننا سننتهي في نهاية المطاف الى الفيل الأبيض
    be careful.even the dumbest of generals wouldn't start a two-front war. Open Subtitles احترسي ، فحتى أغبى الجنرالات لن يبدأ حربان مره واحده
    - Don't start that again, please! - What do you mean "again"? I mean enough! Open Subtitles عمار لاتبدأها مرة اخرى ماذا تقصدين بقولك لاتبدأها مرة اخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more