"'t stop" - Translation from English to Arabic

    • لم تتوقف
        
    • لا تتوقف
        
    • لم نوقف
        
    • لم يتوقف
        
    • لا يتوقف
        
    • لم تتوقفي
        
    • لا تتوقفي
        
    • لايتوقف
        
    • لم أتوقف
        
    • لم توقف
        
    • توقفوني
        
    • لم نوقفه
        
    • لن تتوقف
        
    • لن يوقف
        
    • لا أتوقف
        
    You didn't stop when she said no, did you, Will? Open Subtitles انت لم تتوقف عندما قالت لك لا, صحيح ياويل؟
    You didn't stop when she said no, did you, Will? Open Subtitles انت لم تتوقف عندما قالت لا , صحيح ياويل؟
    ♪ Don't stop dreamin''cause it keeps you moving on ♪ Open Subtitles لا تتوقف عن الحلم لأنها تبقيك مواصلاً للسير ♪
    I couldn't stop what he became, but we never stopped being friends. Open Subtitles لم أستطع إيقاف ما أصبح عليه، لكننا لم نوقف كوننا أصدقاء
    But he doesn't stop there. He removed their left ears. Open Subtitles لكنه لم يتوقف عند هذا الحد وأزال آذانهم اليسرى
    I'm trying to sleep and the kid won't stop talking! Open Subtitles أنني أحاول النوم وهذا الطفل لا يتوقف عن الحديث.
    Hey, if you don't stop looking at me like that Open Subtitles مهلا، إذا لم تتوقف عن النظر في وجهي هكذا
    Of course I'm awake. You wouldn't stop waking me. Where am I? Open Subtitles بالطبع أَنا مستيقظه أنت لم تتوقف عن إيقاظي, أين أنا ؟
    Don't stop driving till you're absolutely certain that you are safe. Open Subtitles لا تتوقف عن القيادة حتى كنت متأكدا تماما أنك آمن.
    On occasion I've been known to believe him. Don't stop now. Open Subtitles معروف عني انني أصدقه في بعض المناسبات، لا تتوقف الآن
    The plague on you if you don't stop arguing like lawyers. Open Subtitles الطاعون عليك إذا أنت لا تتوقف عن المجادلة مثل المحامين
    Something terrible will happen if we don't stop this broadcast! Open Subtitles إن لم نوقف هذا البث فهناك شيء فظيع سيحدث
    If we don't stop them now, the same shit will happen everywhere. Open Subtitles إن لم نوقف هذا الآن، فنفس المأساة ستحدث في كل مكان
    If we don't stop the Hullen, then you'll have nowhere to go, because soon they'll be everywhere. Open Subtitles إذا لم نوقف هولن، ثم سيكون لديك مكان للذهاب، لأنه قريبا سوف تكون في كل مكان.
    He couldn't stop drumming his fork and knife at the table. Open Subtitles و لم يتوقف عن قرع الشوكة و السكين على المائدة
    High fever and the bleeding won't stop. We ought to do something Open Subtitles حرارته مرتفعة ونزيف عينيه لا يتوقف , يجـــب أن نفعــــل شـــــــيء
    Somebody'll touch you with a broomstick if you don't stop sniveling. Open Subtitles أنا سأضربك بعصا المكنسة إن لم تتوقفي عن هذا العويل
    My hand's getting free. Keep wriggling. Don't stop now. Open Subtitles يداي صارتا طليقتان واصلي ، لا تتوقفي الآن
    We'll add more children, another wife or two... it doesn't stop. Open Subtitles وسنضيف أطفالاً آخرون وزوجةً آخرى أو زوجتان فأن ذلك لايتوقف
    And this time, I couldn't stop thinking that I was in trouble. Open Subtitles وهذه المرة ، لم أتوقف عن التفكير بأنني كنت في ورطة
    Greenson's promises didn't stop Marilyn from calling in sick. Open Subtitles وعود جرينسون لم توقف طلب مارلين لإجازات مرضية
    ♪ I like it ♪ Don't stop me, don't stop me ♪ Open Subtitles * أعجبني الأمر * * لا توقفوني، لا توقفوني *
    That means if it doesn't stop moving we can't kill it. Open Subtitles مما يعني إذا لم نوقفه عن الحركة فلن يُمكننا قتلة
    You know her. She won't stop digging until she hits china. Open Subtitles تعرفينها ، لن تتوقف عن الحفر حتى تصل إلى الصين
    Repairing the azygos won't stop his bleeding at all. Open Subtitles إصلاح الوريد الصّدري لن يوقف نزيفه على الإطلاق.
    Yeah it... Yeah, I mean, I don't stop... Ice is fine. Open Subtitles نعم , اعني ان لا أتوقف , لا بأس بالثليد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more