"'t think he" - Translation from English to Arabic

    • لا أعتقد أنه
        
    • أعتقد أنه لم
        
    • لا أظنه
        
    • لا اعتقد انه
        
    • تعتقدي أنه
        
    • لا أظن أنه
        
    • لا أظنّه
        
    • اظن انة
        
    • أكن أعتقد أنه
        
    • لا تظن أنه
        
    • لا تعتقدين أنه
        
    • لا أظن بأنه
        
    • لا أعتقد أنّه كان
        
    • ر اعتقد انه
        
    • يكن يعتقد
        
    I don't think he's talking to you at all. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يتحدث إليك على الإطلاق.
    I don't think he could have carried that kid up the hill. Open Subtitles لا أعتقد أنه إستطاع حمل ذلك الطفل بمفرده إلى أعلى التل
    I don't think he was looking to dump the body. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان يبحث عن التخلص من الجثة
    I don't think he has much use for humans anymore. Open Subtitles أعتقد أنه لم يعد يملك فائدة كبيرة للبشرية
    He might, but I don't think he'll take another call from me. Open Subtitles يستطيع إستخدامها ؟ ربما لكن لا أظنه سيتلقى إتصالات مني
    I don't think he's ready to hear that yet. Not now. Open Subtitles لا اعتقد انه مستعد لسماع هذا الان ، ليس بعد
    You don't think he wants to return Violet, do you? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنه يريد العودة البنفسج، أليس كذلك؟
    The scanner was back online, but I don't think he's stable enough. Open Subtitles الجهاز عاد الى الخدمه لكن لا أعتقد أنه مستقر بشكل كاف
    I don't think he has anything to do with the protomolecule. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه لديه أي علاقة مع جزيء بروتو
    But he's on the East Coast now, so I don't think he's gonna be able to help us. Open Subtitles . لكنه في الساحل الشرقي الآن . لذا لا أعتقد أنه سيكون قادراً على مساعدتنا الآن
    I don't think he made it. I don't see how he could. Open Subtitles لا أعتقد أنه قد نجا لا أعرف كيف سيتمكن من هذا
    I don't think he looks that kind of scary to me. Open Subtitles لا أعتقد أنه يبدو من النوع المخيف من وجهة نظري
    I'm covering all exits. I don't think he's left yet. Open Subtitles أننى أراقب جميع المخارج لا أعتقد أنه غادر بعد
    I don't think he expected to die. Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن يتوقع أن يموت، كان ينوي،
    Well, I don't think he's gonna be doing a triathlon this year, but next year is a definite possibility, and this is not gonna hold him back from living his life. Open Subtitles لا أظنه سيقوم بالسباق الثلاثي هذا العام لكن العام القادم محتمل
    I don't think it's what you think. I don't think he's dead. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    He's a decent man, isn't he? You wouldn't think he would be. Open Subtitles إنّه رجل لطيف أليسَ كذلك, لا تعتقدي أنه سيكون
    I don't think he can look after himself, let alone anyone else. Open Subtitles لا أظن أنه سينتبه على نفسه , ولا على احد اخر
    Well, we're still running down his alibi, but between us, - I don't think he's our guy. Open Subtitles ما زلنا نتحقّق من عُذر غيابه، لكن فيما بيننا، لا أظنّه الفاعل.
    But I don't think he's willing to die to make his point. Open Subtitles ولكن لا اظن انة يريد الموت فى سبيل اثبات وجهة نظرة
    I didn't think he'd actually find a way to do it. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه سوف فعلا ايجاد وسيلة للقيام بذلك.
    Tell me you don't think he's close to losing it. Open Subtitles أخبرني أنك لا تظن أنه يشرف على فقدان أعصابه
    I, uh, I left a message. You don't think he's drinking again, do you? Open Subtitles تركت له رسالة، أنت لا تعتقدين أنه عاد للشرب، أليس كذلك؟
    I don't think he realises we were making fun of him earlier. Open Subtitles لا أظن بأنه أدرك أننا كنا نسخر منه في وقت سابق
    If an ex was stalking him, I don't think he would have reported the first incident to the police. Open Subtitles إذا كانت حبيبة سابقة تطارده، لا أعتقد أنّه كان ليبلّغ عن الحادثة الأولى للشرطة.
    I don't think he has a cell. Open Subtitles أنا دون وأبوس]؛ ر اعتقد انه لديه ج: الخلية.
    I mean, he didn't think he would play, but I told him he could if he just put the work in. Open Subtitles أعني، لم يكن يعتقد أنّه قد يحترف فيها لكنّي، أخبرته أنّ بإمكانه ذلك لو ركز على اللعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more