"'t told me" - Translation from English to Arabic

    • لم تخبرني
        
    • لم تخبرنى
        
    • لم تقل لي
        
    • لم تخبريني بعد
        
    • لم تخبريني به
        
    Do you have, like, crazy credit-card debt or an ex-wife buried in your yard or anything weird that you haven't told me about? Open Subtitles هل لديك دين لبطاقة ائتمانية مزورة أو زوجة سابقة مدفونة في فناء منزلك أو أي شيء غريب لم تخبرني به ؟
    Not unless you got some big job you haven't told me about. Open Subtitles ما لم تكوني قد حصلت على عمل كبير لم تخبرني بشأنه
    Speaking of London, you haven't told me anything about work. Open Subtitles بالحديث عن لندن لم تخبرني بأي شيء عن العمل
    You still haven't told me what the payments were for. Open Subtitles انت ما زلت لم تخبرنى تلك المدفوعات كانت من اجل ماذا
    You haven't told me if I'll need chemotherapy yet or not. Open Subtitles لم تقل لي إن كنتُ سأحتاج إلى العلاج الكيماوي أم لا.
    Dad, if there's stuff you haven't told me or the police, now is the time. Open Subtitles إذا كان هنا لك أمورٌ لم تخبرني بها يا أبي أو لم تخبر الشرطة فالآن هو الوقت المناسب
    You still haven't told me why Los Muertos sent Artemis after you. Open Subtitles أنت لم تخبرني إلى الآن لماذا أرسل لوس مارتوس لـ أرتمس للسعي خلفك؟
    All right, you've been using this war as an excuse since the day I met you, and you still haven't told me a goddamn thing about it. Open Subtitles حسناً، إنك تستخدم هذه الحرب كعذراً منذ اليوم الذي التقينا به ومازلت لم تخبرني بشيء حيالها
    You haven't told me anything that can't be explained by a last-minute getaway. Open Subtitles لم تخبرني أي شيء لا يمكن تفسيره إلا بالهروب في اللحظة الأخيرة
    Well, how do I know how I feel if you haven't told me how I feel? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف ماهية شعوري وأنت لم تخبرني بشعوري؟
    Yes, but you still haven't told me why you haven't spoken to anyone in your family since you were 16. Open Subtitles أجل لكنك مازلت لم تخبرني لماذا لم تتحدث مع أي أحد في عائلتك منذ أن كان عمرك 16 عاما
    I was just wondering if you heard the news, Johnny. Well, being that you're the main newsman around here, if you ain't told me, then no. Open Subtitles لكونك رجل الأنباء الوحيد هنا إن لم تخبرني إذاً لا
    You know, you still haven't told me yet where we're going. Open Subtitles تعرف، مازلت لم تخبرني لحد الآن أين سنذهب.
    I got rejected by my backup school, Ohio State, and Brown still hasn't told me if I got in yet. Open Subtitles رفضت من قبل الجامعة الإحتياطية , بولاية أوهايو وجامعة براون لم تخبرني لو قبلت أم لا
    You haven't told me anything about yourself... and now you're just gonna let me inside of your head? Open Subtitles لم تخبرني شيئًا عن نفسك. والآن ستولجني إلى عقلك؟
    From my heart, I wish you hadn't told me. Open Subtitles من اعماق قلبى اتمنى لو لم تخبرنى هذا
    THIS ABILITY OF YOURS. YOU STILL HAVEN't told me WHAT IT IS. Open Subtitles هذه المقدره التى لديك انت لم تخبرنى ماهى بعد
    But you haven't told me yet if you will dine with me. Open Subtitles لكنك لم تقل لي هل تتناول العشاء معي الليلة ؟
    You still haven't told me how you tell a Comanche from a tame Indian. Open Subtitles لا تزال لم تقل لي كيف تفرق كومانتش من الهندي المسالم
    You haven't told me if you killed him. Can you put that out? Open Subtitles أنت لم تخبريني بعد إذا كنت قد قتلته هلا أطفأت هذه من فضلك ؟
    Okay, well, why don't you give me an example of something you haven't told me because you were worried I couldn't handle it? Open Subtitles حسناً , لم لا تعطيني مثال لشيء ما لم تخبريني به لانكِ قلقة من أني لا أستطيع تحمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more