"'t you worry about" - Translation from English to Arabic

    • لا تقلق بشأن
        
    • لا تقلقي بشأن
        
    • لا تقلق حيال
        
    • لا تقلق حول
        
    • لاتقلق بخصوص
        
    • لا تقلق على
        
    • لا تقلقي حيال
        
    • ألا تقلق بشأن
        
    • لاتقلق بشأن
        
    • لا تقلق عن
        
    • لا تقلقي البتة
        
    Don't you worry about the Russians, I got that covered. Open Subtitles ‫لا تقلق بشأن الروس ‫سأتولى أنا هذا الأمر
    Oh, don't you worry about it. That's so sweet. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا هذا في غاية اللطف
    Don't you worry about that Mom and dad will take care of it Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا والدتك و الدكَ سيعتنون بالأمر.
    No no, don't you worry about me. I'm fine. Open Subtitles لا , لا تقلقي بشأن هذا أنـا بخيـر
    I'll be very circumspect, Father. Don't you worry about that. Open Subtitles سأكون حذراً جداً أيها الأب, لا تقلق حيال ذلك
    Don't you worry about how much. You'll get your cut. Open Subtitles لا تقلق حول كم سيدفعوا انت ستحصل على نصيبك
    Don't you worry about the plan, my princely bridegroom. Open Subtitles لا تقلق بشأن الخطة , يا عريسي الأمير.
    I can handle my own shit. don't you worry about that. Open Subtitles باستطاعتي تدبّر أموري الخاصة لا تقلق بشأن ذلك
    Yes, we are. Don't you worry... about a thing. Yeah. Open Subtitles نعم ، سنفعل لا تقلق بشأن أي شيء ، اتفقنا
    Why don't you worry about yourself first? Open Subtitles لماذا لا تقلق بشأن نفسك أولًا؟
    Don't you worry about a thing, I'll get you out of this. Open Subtitles لا تقلق بشأن أي شيء، سوف أخرجك من هذا.
    - [as Bale] Don't you worry about it, Tom. Open Subtitles كما بايل لا تقلق بشأن ذلك، توم.
    But don't you worry about it. Me and Lenny got it, we go fix it! Open Subtitles لكن لا تقلقي بشأن هذا انا وليني
    Don't you worry about your people. You just stay safe. Open Subtitles لا تقلقي بشأن قومك اعتني بنفسك
    Don't you worry about a thing, Gran. I'm gonna take care of all of you. Open Subtitles لا تقلقي بشأن اي شيء سأعتني بكم جميعاً
    Look, they'll respond soon enough. Don't you worry about that. Until then... Open Subtitles اصغ، سيأتي رد فعلهم بسرعة، لا تقلق حيال هذا، وحتى ذلك الوقت..
    Don't you worry about that one. There's no way we're shacking up. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك الشئ لايوجد طريقه نعاشر بها
    Why don't you worry about your river instead of calling the lady names? Open Subtitles ،لماذا لا تقلق حول نهرك فضلاً عن قذف المرأه بالسباب؟
    Don't you worry about that. I got my hand on the throttle. Open Subtitles لاتقلق بخصوص ذلك , يدي قابضة علي عجلة القيادة!
    Don't you worry about the tuition. Open Subtitles لا تقلق على الرسوم الدراسية، لماذا تقلق؟
    Okay, I know there was a minor hiccup with the orchids, but don't you worry about a thing. Open Subtitles حسناً , أعلم بأنه كانت مجرد عثرة صغيرة مع زهور الأوركيديا ولكن لا تقلقي حيال أيَّ شيء
    Don't you worry about cops? Open Subtitles ألا تقلق بشأن الشرطة. كلا، فنحن بالمياه الدولية.
    - We can't go without him. - Don't you worry about your dad, son. Open Subtitles لانستطيع الرحيل من دونه - لاتقلق بشأن والدكَ يا بني -
    Hey, don't you worry about a thing, Joey. Open Subtitles هي، لا تقلق عن اي شيء، جوي
    Come on. Don't you worry about where we're going. Open Subtitles هيا ، لا تقلقي البتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more