As such, Al-Shabaab has managed to exploit the diversification of interests in the charcoal trade to its advantage. | UN | وقد نجحت حركة الشباب بهذا الشكل في أن تستغل تنوع المصالح في سوق تجارة الفحم لصالحها. |
The Centre also partnered with civil society organizations to promote the signature and ratification of the Arms trade Treaty. | UN | ودخل المركز أيضاً في شراكات مع منظمات المجتمع المدني للتشجيع على التوقيع والتصديق على معاهدة تجارة الأسلحة. |
It is currently fostering initiatives for the ratification of other international instruments, such as the Arms trade Treaty. | UN | وتعكف كولومبيا حاليا على تعزيز المبادرات التي ستمهد لتصديقها على صكوك دولية أخرى كمعاهدة تجارة الأسلحة. |
Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America -- Peoples' trade Treaty | UN | التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية/المعاهدة التجارية للشعوب |
The declaration calls for negotiations on an arms trade treaty to commence as a matter of priority. | UN | ويدعو الإعلان إلى إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة ينبغي البدء بها على وجه الأولوية. |
Programme of educational outreach on the transatlantic slave trade and slavery | UN | برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي |
The primary educational focus is the historic slave trade, but perspectives on modern slavery and human rights are also introduced. | UN | وتركز المواد التعليمية في الأساس على تاريخ تجارة الرقيق، لكنها تسلط الضوء أيضا على الرق المعاصر وحقوق الإنسان. |
We want the arms trade treaty to be strong on this issue. | UN | ونرغب في أن تكون معاهدة تجارة الأسلحة قوية بشأن هذه المسألة. |
Scholars have estimated that during that period the Atlantic slave trade led to the loss of at least 50 million potential African lives. | UN | ويقدر الأكاديميون أنه خلال تلك الفترة أدت تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي إلى فقدان ما لا يقل عن 50 مليون أفريقي. |
The prize may also be awarded for projects on the memory of the slave trade and slavery. | UN | ويمكن أن تُصنف في إطار هذه الجائزة الأعمال المنجزة في إحياء ذكرى تجارة الرقيق والعبيد. |
Their share of world services trade remained constant at 0.5 per cent. | UN | وظل نصيبها في تجارة الخدمات العالمية ثابتاً عند 0.5 في المائة. |
2 pilot local business centres or trade points at peacekeeping missions | UN | مركزان تجريبيان للأعمال أو نقطتا تجارة تجريبيتان في البعثات الميدانية |
Spurred by container trade growth, port container handling activity also expanded. | UN | وتوسع أيضاً نشاط مناولة الحاويات المرفئية نتيجة لنمو تجارة الحاويات. |
National Practices in Compilation and Dissemination of Distributive trade Statistics | UN | الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع |
The question is not whether regulation of the arms trade should pay due regard to these issues. | UN | والسؤال ليس ما إذا كان تنظيم تجارة الأسلحة ينبغي أن يولي الاهتمام الواجب لهذه القضايا. |
As you said before, Mr. Chairperson, an arms trade treaty is not a mechanism for establishing embargos. | UN | كما قلتم من قبل، سيدي الرئيس، فإن معاهدة تجارة الأسلحة ليست آلية لفرض حالات للحظر. |
Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America-Peoples' trade Agreement | UN | التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية - المعاهدة التجارية للشعوب |
Bolivarian Alliance for the Countries of Our America-Peoples' trade Agreement | UN | التحالف البوليفاري لشعوب قارتنا الأمريكية - المعاهدة التجارية للشعوب |
2. They establish the fundamental principles that will govern the Peoples' trade Agreement, in order to develop regional trade based on complementarity, solidarity and cooperation for well-being. | UN | 2 - وضع المبادئ الأساسية التي تنظم المعاهدة التجارية للشعوب بهدف تطوير نظام تجاري إقليمي يقوم على أساس التكامل والتضامن والتعاون سعيا لتحقيق العيش الكريم. |
The adoption of the arms trade treaty is uncertain. | UN | وما زال اعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة غير أكيد. |
Accelerating South - South trade has been accompanied also by rising flows of foreign direct investment between developing countries. | UN | كما تزامن تسارع وتيرة التجارة بين بلدان الجنوب مع تزايد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بين البلدان النامية. |
The erosion of trade preferences and weakness of internal commercial exchanges in Africa needed to be addressed. | UN | وثمة حاجة إلى معالجة مسألتيّ تآكل الأفضليات التجارية وضعف المبادلات التجارية الداخلية بين البلدان الأفريقية. |