"'ve been trying to" - Translation from English to Arabic

    • لقد كنت أحاول
        
    • كنت أحاول أن
        
    • لقد كنت احاول
        
    • كنت احاول ان
        
    • لقد حاولت أن
        
    • كنتُ أحاول
        
    • كنا نحاول
        
    • كنت تحاول
        
    • كانوا يحاولون
        
    • أُحاولُ أَنْ
        
    • يحاولان
        
    • لقد حاولت ان
        
    • لقد حاولنا أن
        
    • كُنت أحاول
        
    • نُحاولُ
        
    Hey, I've been trying to call you, man. Where's that cell phone? Open Subtitles لقد كنت أحاول الاتصال بك يا رجل أين هو هاتفك ؟
    Spartacus, I've been trying to remember the song that Antoninus sang. Open Subtitles سبارتاكوس لقد كنت أحاول ان أتذكر الأغنية التي غناها أنطونينوس
    I'm your grandmother, and I've been trying to protect you, but you haven't made that very easy. Open Subtitles , أنا جدتكِ , و كنت أحاول أن أحميكِ لكنكِ لم تجعلي هذا الأمر سهلاً
    I've been trying to catch this one for ten years. Open Subtitles كنت أحاول أن اصطاد هذه السمكة طيلة عشر سنوات
    Leave it there. I've been trying to say this for a while. Open Subtitles اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره
    That's exactly what I've been trying to teach this team. Open Subtitles هذا بالزبط ما كنت احاول ان اعلم هذا الفريق.
    Mr. Bapu, I've been trying to reach you for so long. Open Subtitles سيد بابو لقد حاولت أن اصل إليك منذ وقت طويل
    I've been trying to think if I should keep you or not. Open Subtitles كنتُ أحاول التفكير في ما إذ كان علي إبقاءكِ أم لا
    Seth, I've been trying to reach you. Where are you? Open Subtitles .سيث، لقد كنت أحاول الاتصال بك أين أنت ؟
    There you are. I've been trying to reach you whole day. Open Subtitles ها أنت هنا لقد كنت أحاول الأتصال بك طول اليوم
    I've been trying to move forward for a long time. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أمضي قدمًا منذ وقت طويل
    I've been trying to talk sense into him for months. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أتحدث معه بجدية منذ أشهر
    Hey. I've been trying to reach you. Where are you? Open Subtitles مرحباً لقد كنت أحاول أن الاتصال بك أين أنتي؟
    ♪ other than what I've been trying to be lately ♪ Open Subtitles بخلاف ما كنت أحاول أن أكون في الآونة الأخيرة ™
    Ah, the nice-guy curse. Yeah, I've been trying to shake that. Open Subtitles رجل لطيف اللعنه اجل لقد كنت احاول التخلص من ذلك
    Well, I've been trying to tell you my ideas, but you keep putting me off, so I'm forcing them on you. Open Subtitles حسنًا , لقد حاولت أن أخبرك أفكارى لكنك واصلت التقليل من شأنى لذا قررت أن أفرض عليك رأيي
    Hey, I've been trying to get ahold of you. Open Subtitles كنتُ أحاول الاتصال بكِ ألم يكن الهاتف بجانبكِ؟
    - He ain't here. We've been trying to find him, but... Open Subtitles ـ أنه ليس هنا ـ حسناً، كنا نحاول العثور عليه
    You've been trying to steal my research since day one. Open Subtitles لقد كنت تحاول القيام بسرقة أبحاثي منذ اليوم الأول
    Actually, they've been trying to talk to you for a while. Open Subtitles في الحقيقة ، كانوا يحاولون أن يتحدثوا معك منذ فترة
    I've been trying to do everything that you think that I should do, but it's just not working. Open Subtitles أنا أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ كُلّ شيءُ بأنّك تَعتقدُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ، لَكنَّه فقط لا يَعْملُ.
    It's the same two clowns who've been trying to sex Michelle every which way from Tuesday. Open Subtitles أنه نفس المهرجين اللذان يحاولان أن يضاجعه ميشيل بأشكال مختلفه
    Wait. Wait, please. I've been trying to help her grow up. Open Subtitles انتظر , انتظر , رجاء , لقد حاولت ان اساعدها لتنضج
    We've been trying to adopt for nearly six years and it looks like we'll finally have a baby daughter. Open Subtitles لقد حاولنا أن نتبنى منذ قرابة ستة أعوام، ويبدو كإننا أخيراً سوف نحظى بأبنة صغيرة،
    I've been trying to figure it out all day. Open Subtitles لقد كُنت أحاول إكتشاف هذا الأمر طوال اليوم
    We've been trying to airhole that motherfucker since he got here. Open Subtitles نحنُ نُحاولُ قتلَ ذلكَ اللعين مُنذُ مجيئهِ إلى هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more