"'ve just been" - Translation from English to Arabic

    • فقط كنت
        
    • كنت فقط
        
    • ما زِلتُ
        
    • تم للتو
        
    • ما زِلتَ
        
    • لقد صدر للتو
        
    • ما زِلنا
        
    • قمت للتو
        
    I've just been working really hard, under a lot of stress. Open Subtitles انا فقط كنت اعمل بجد وتحت الكثير من الضغوط النفسية
    I've just been a mess. Feel like I can't do anything right. Open Subtitles فقط كنت في فوضى عارمة اشعر كما لو انني لا اقدر ان افعل شيئا
    I've just been fucking around with this kid all day. Open Subtitles انا كنت فقط اتجول مع هذا الشاب طوال اليوم
    Oh, sorry, I've just been so caught up with finals and Tom's campaign. Open Subtitles أوه، آسف، لقد كنت فقط حتى المحاصرين مع نهائيات وحملة توم.
    I've just been thinking a lot about age lately. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ الكثير عن العُمرِ مؤخراً.
    I've just been keeping the buzzards off him till you guys got here. Open Subtitles أنا ما زِلتُ يُبعدُ البلهاء عنه حتيك رجالِ أصبحوا هنا.
    I've just been speaking on the phone with Alan Tomkins, one of the guests at the party. Open Subtitles لقد تم للتو متحدثا الهاتف مع آلان تومكينس، واحد من الضيوف في الحزب.
    Mr. Kruger, slr, you've just been accused of paying hush money to an ex-con who claims to be your son. Open Subtitles السّيد كروغار , slr, أنت ما زِلتَ تَتّهمُ دَفْع رشوةِ إلى سابقِ يَخْدعُ الذي يَدّعي لِكي يَكُونَ إبنَكَ.
    Honestly, I wish I had something more interesting to tell you guys, but I've just been working nonstop. Open Subtitles كي اخبركن اياه لكن انا فقط كنت اعمل دون توقف
    I've just been waiting to find the right girl. Open Subtitles . أنا فقط كنت أحاول أن أجد الفتاة الصحيحة
    I've just been going through all these weird emotions. Open Subtitles أنا فقط كنت أمر بكل هذه المشاعر الغريبة
    I, er... I haven't had sex with anyone. I've just been in the shower. Open Subtitles لم أمارس الجنس مع اي أحد فقط كنت اقوم بالإستحمام
    I've just been crazed dressing all these artists, that's all. Open Subtitles فقط كنت منهمكة بتلبيس الفنانين, هذا كل شيء
    Maybe I've just been stressed lately, but I was wrong. Open Subtitles ربما كنت فقط متوترة مؤخرًا، لكنني كنت مخطئة.
    I've just been laser-focused on my music, but I'm-I'm heading out to go meet Shane for coffee, so no reason for concern. Open Subtitles لقد كنت فقط اركز على الموسيقى الخاصة بي. لكنني ذاهبة لملاقاة شاين في المقهى لذا لا يوجد سبب لتقلقون
    I've just been so caught up with this lately that I have been really unfair to Harris. Open Subtitles كنت فقط متعلقه بهذا مؤخرًا واصبحت غير عادله لهاريس
    I know. I know. I've just been so busy here. Open Subtitles أنا أعرف ، أنا أعرف لقد كنت فقط مشغولاً هنا
    I've just been talking to Trix and she wants me back on the team. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَتكلّمُ مع تريكس و هي تُريدُ عودتي للفريقِ.
    Which is good because I've just been told that your safe house will be ready by then. Open Subtitles الذي جيدُ لأنني ما زِلتُ أُخبرُ بأنّ بيتَكَ الآمنَ سَيَكُونُ جاهز في ذلك الوقت.
    Thanks for the offer, but after what I've just been through, Open Subtitles شكراً للعرضِ، لكن بعد بإِنَّني ما زِلتُ خلال،
    I've just been so focused on Sandstorm. Open Subtitles لقد تم للتو تركز ذلك على العاصفة الرملية.
    You don't really expect me to believe that you... you've just been saving the best for last, do you? Open Subtitles أنت لا تَتوقّعُ مني أن أؤمن بك أنت ما زِلتَ تحفظ الأفضل للأخير، أليس كذلك؟
    I've just been authorized to create a special ops team with you at its core. Open Subtitles لقد صدر للتو أذن لتكوين فريق عمليات خاصة يعمل معك.
    We've just been having sex with each other all the time. Open Subtitles نحن ما زِلنا نُمارسُ الجنس مَع بعضهم البعض دائماً.
    I've just been doing this paperwork for the pre-certified loan, which might as well be in Swahili. Open Subtitles لقد قمت للتو تم القيام بهذا العمل الورقي للحصول على القرض قبل مصدق، والتي قد كذلك يكون في السواحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more