"'ve never had" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن لدي
        
    • أبداً مَا كَانَ عِنْدي
        
    • لم أصب
        
    • لم يكن لدى
        
    • لم يكن لي
        
    • لم أحظ
        
    • لم يكن لدينا
        
    • لم يسبق وأن
        
    • لم يكن لديّ
        
    • لم أتناول
        
    • لم أحظى
        
    • لم يسبق لي
        
    • لم أحظَ
        
    • لم أملك
        
    • لم املك
        
    I've never had a nemesis before. I kind of like it. Open Subtitles لم يكن لدي غريمًا قبل، إني أحب هذا نوعًا ما
    I've never had anyone who cared about my emotional development before, someone who'd try different things to help me. Open Subtitles لم يكن لدي أي شخص يهتم حول تطوري العاطفية من قبل، شخص كنا نحاول أشياء مختلفة لمساعدتي.
    All this time, I've never had the courage to touch it. Open Subtitles كُلّ هذا الوقتِ، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي الشجاعة للمَسّه.
    It's hard to believe I've never had one before. Open Subtitles من الصعب أن أصدق أنني لم أصب أحد من قبل.
    I've always wanted to put one up of my own, but I've never had anyone to share it with. Open Subtitles لقد كنت أريد دائما ان يكون لى واحدا خاصا ولكن لم يكن لدى أحدا لكى اتشاركه معه
    I've never had strong feelings for a plane, but right now I would cheat on Wendy with that thing. Open Subtitles ابدا لم يكن لي مشاعر قوية تجاه طائرة لكني الآن على استعداد لخيانة ويندي من أجل ذلك
    I've never had a real girlfriend in my life, and I get nervous around people, which triggers my asthma. Open Subtitles لم يكن لدي صديقة حقيقية طيلة حياتي و أنا أتوتر مع الناس ما يسبب لي نوبة ربو
    I've never had a son, but if I did, I would want him to be just like you. Open Subtitles خوسية أنا لم يكن لدي ولدٌ ، و لكن لو كان لي أريده أن يكون مثلك
    Wow, I've never had this for sure of a date. Open Subtitles نجاح باهر، لم يكن لدي هذا بالتأكيد للتاريخ.
    I've never had an espresso before. Open Subtitles أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي إسبريسو قبل ذلك.
    I've never had a girlfriend to hang out with and talk to before, except for Naga. Open Subtitles أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي صديقة مثلك ويَتكلّمُ معه قبل ذلك، ماعدا ناغا.
    For something we've never had at this school before. Hmm? Open Subtitles لشيء نحن لم أصب في هذه المدرسة من قبل.
    Look, I'm getting used myself now, I've never had a body Open Subtitles نظرة، أنا التعود نفسي الآن، وأنا لم أصب هيئة
    Look, I've never had a safe place to land. Open Subtitles انظر, انا لم يكن لدى ابدا مكان ارتاح اليه
    But ever since I've been sober, I've never had to do anything alone. Open Subtitles ولكن منذ ذلك الحين لقد كنت الرصين، لقد لم يكن لي أن تفعل أي شيء وحدها.
    I've never had your experience what you feel, your sensations... Open Subtitles .. لم أحظ قط بتجاربكِ، بما تحسين به، بمشاعركِ
    We've always wanted to see it, we've never had the time. Open Subtitles طالما كنا نريد أن نراها و لم يكن لدينا الوقت
    I've never had cherries and nuts in Smash before. Open Subtitles لم يسبق وأن تناولتُ الكرز مهروسًا مع البندق.
    I've never had too much faith in anyone coming to my rescue. Open Subtitles لم يكن لديّ أبداً الكثير من الإيمان بأي شخص يأتي لنجدتي
    I've never had one.'Cause of my dad. Open Subtitles لم أتناول مشروبًا كحوليًّا قبلًا، لأنّ أبي منعني.
    You know, i've never had a student from india before. Open Subtitles أنتم تعرفوا , لم أحظى بطالبة هندية من قبل
    You know, his family's really nice, but I've never had him here, so I feel kinda bad. Open Subtitles تعلمين، عائلته لطيفة جدًا لكنني لم يسبق لي دعوتَه هنا لذا اشعر نوعًا ما بالسوء.
    Being just your mother is a luxury I've never had. Open Subtitles وأن أكون مجرّد أمّ لكِ هي رفاهية لم أحظَ بها
    I've never had a place to return to. It feels strange. Open Subtitles أنني لم أملك أبداً مكان أعود أليه إنه شعور غريب
    ..I've never had the courage to come and tell you outright. Open Subtitles لكن لم املك الشجاعة مطلقاً لآتي و اخبركما الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more