I've read many books... and heard so much about it. | Open Subtitles | ولكنني قرأت الكثير من الكتب وسمعت الكثير عن الأمر |
- I've read the papers. I can't clip them. | Open Subtitles | أنا قرأت الصحف، ولكنني أعجز عن قص المقالات |
I've read about this. Modifying the DNA of the seed itself. | Open Subtitles | لقد قرأت بشأن هذا الأمر تعديل المحتوى الجيني للبذرة نفسها |
Nothing I've read could spring your mama from the big house. | Open Subtitles | لا شيء قرأته يمكن أن يخرج أمكِ من البيت الكبير |
I've read all the old stories about'em, you know? | Open Subtitles | لقد قرأت كل القصص القديمة عن 'م، كما تعلمون؟ |
I've read that they won't spray unless they feel threatened. | Open Subtitles | لقد قرأت أنهم لا يفعلونها الا أذا شعروا بالتهديد |
There's something I've read about cocaine when I was in... | Open Subtitles | هناك شيء ما قرأت عن الكوكايين عندما كنت فيها.. |
No, it's 63, pretty sure. I've read all the files recently. | Open Subtitles | لا إنها 63 , متأكد جداً قرأت تلك الملفات مؤخراً |
Yeah, I've read about these, but I've never actually seen one. | Open Subtitles | نعم، قرأت عن هذه لكنّ حقا لم ارى مثلها أبدا |
I've read all my father's books, I'm sure I can handle yours. | Open Subtitles | قد قرأت كتب والدي كلها أنا متأكدة أني قادرة على كتابك |
I've read about it in the finest couture magazines. | Open Subtitles | لقد قرأت عنه فى أفضل مجلات الموضة والثقافة |
I've read about these rain dances. I know. I understand that. | Open Subtitles | لقد قرأت عن رقصة المطر تلك ، أنا أعرفها تماما |
I've already done that. Maybe you've read about a few? | Open Subtitles | ذلك عملت بالفعل انا بعضها عن قرأت انت ربما |
The secret is research, research and research. I've read that. | Open Subtitles | ، السر هو البحث والبحث والبحث لقد قرأت هذا |
I've read your books. Your bestsellers on the top 20. | Open Subtitles | لقد قرأت كتابك، إنه الأكثر مبيعا ضمن 20 كتابا |
What i've read so far Suggests an orderly personality. | Open Subtitles | ما قرأته لغاية الان يشير الى شخصية منظمة |
I've read every issue from cover to cover since I was nine. | Open Subtitles | قَرأتُ كُلّ قضية مِن الغلاف الى الغلاف منذ أن كُنتُ بالتاسعة. |
You know how much racist stuff I've read about black people? | Open Subtitles | هل تعلم كمية الأشياء العنصرية التي قرأتها حول السود ؟ |
I've read all 12 volumes of Clio's criticism on earthly pleasures | Open Subtitles | .لقد قرأتُ معاهدة الملذّات للمتحف التاريخ ، إثنا عشر مُجلد |
At this point, you've read more fairy lore than most fairies. | Open Subtitles | قرأتِ حتّى الآن عن علم الحوريّات أكثر مِنْ معظم الحوريّات |
Since you're here, and by your tone I take it that you've read the letter, and the truth lies in this little piece of jade. | Open Subtitles | الشابّ، منذ تَجيءُ هنا بَحْث عنّي اليوم، أَعتقدُ بأنّك قَرأتَ الرسالةَ. والحقيقة تَكْذبُ في هذه القطعةِ مِنْ الساقطةِ. |
He's recovering from surgery, and you've read the studies on recovery and depression in surgical patients. | Open Subtitles | انه يتعافى من الجراحه و انتي قرأتي عن الكآبه المصاحبه للمرضى الذين اجريت لهم جراحه |
No, I've read everything there is to read on Banneker. | Open Subtitles | لا , لقد قرات كل شيئ هنالك لقراءة على بانيكير |
You've read them, you can see they're very reasonable. | Open Subtitles | لقد قرأتهم ومتأكد انها شروط عقلانيه جداً |
If you've read the report, it should all add up. | Open Subtitles | إذا قرأتى التقرير يجب أن يكون شامل كل شئ |
I've read everything he's ever written. His whole life's work. | Open Subtitles | لقد قمت بقراءة كل ما كتبه كل أعمال حياته |
You've read that you're being depicted in the show, and have come to see what you're like. | Open Subtitles | قد قرأ الجمهور أنه سيتم تصويرك في العرض ، و أتيت لتشاهد نفسك |
You've read everything there is to know on the Ghost Riders. | Open Subtitles | لقد قرأتَ كل ما كُتب عن الفرسان الأشباح. |
We've read your son's record, and we're not convinced that our school is the right place for a student with his particular history. | Open Subtitles | لقد قرأنا سجل ابنكِ، ولسنا واثقين من أن مدرستنا، هي المكان الأنسب لطالب ذو تاريخ استثنائي مثل أبنكِ |