We've talked in this room, you and I, about reason. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في هذه الغرفة أنا وأنتم بشأن العقلانية، |
No, they've talked about going. I wanted to treat them. Engagement present. | Open Subtitles | لا, تحدثنا عن الذهاب لكني أردت أن أقدم لهما هدية خطوبة |
You've talked to a lot of people about Murph. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى الكثير من الناس حول مورفي. |
I've known about Gitmo and I've talked about it, but seeing it, it's not what I expected. | Open Subtitles | كنت أعرف حول غوانتانامو ولقد تحدثت عن ذلك، ولكن رؤية ذلك ليس ما كنت أتوقع |
Okey, you know we've talked to several of the employee at this firm and nobody can recall anything about this thieft man IPO. | Open Subtitles | لقد تكلمنا مع عدة موظفين لا أحد يتذكرأي شيء عن الاكتتاب العام على أسهم ستيف مادن |
We've talked about you becoming one of the greatest defensive players of all time like Ray Lewis. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن ان تكون واحد من عظماء الدفاع الرباعى على مر الزمن كراى لويس. |
So she committed suicide. There, now we've talked about it. | Open Subtitles | لذلك هي إنتحرت حسنًا، ها نحن قد تحدثنا عنه |
Natalie, I understand why you're upset, but I wish you would've talked to us before getting publishers and lawyers involved. | Open Subtitles | ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين. |
Because we've talked about this before. You just don't remember. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا مسبقاً أنت لا تتذكر فحسب |
We've talked about it. Um, you know, things come up in group. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في الأمر، كما تعلمين، ذُكرت أشياء في الجلسة الجماعيّة |
You keep saying things like that. We've talked about all this before. | Open Subtitles | ترددين دائماً أشياء كهذه لقد تحدثنا عن كل هذا من قبل |
I've talked about my dad, all that family stuff. | Open Subtitles | لقد تحدثت عن أبي وكل تلك المسائل العائلية. |
They aren't mental problems. I've talked to his doctors. | Open Subtitles | إنها ليست مشاكل عقلية لقد تحدثت مع طبيبه |
I've talked to the manufacturers, right? They don't even know. | Open Subtitles | ولقد تحدثت إلى المُصنعين، واتضح أنهم لا يعرفون بدورهم |
I've talked to my son about it but he's too soft. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب. |
I've talked to the DA, and he's willing to go along. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل |
Because in the past couple of days, we've talked more than we have in years. | Open Subtitles | لأنه في اليومين الماضيين تكلمنا أكثر مما فعلنا خلال سنوات |
For five sessions all I've talked about is why I can't call my mother. | Open Subtitles | لخمس جلسات تكلّمت عن لماذا لا يمكنني إخبار أمّي |
We've talked about it a lot since then and I know that death doesn't scare Evi at all. | Open Subtitles | تَحدّثنَا عنه كثيرا منذ ذلك الحين وأنا أَعْرفُ أن الموتِ لا يُخيفُ ايفا مطلقاً |
Start by looking back at everyone you've talked to in connection with these killings. | Open Subtitles | ابدأوا بالتحقق من جميع من تحدثتم إليهم بشأن هذه الجرائم |
Everybody I've talked to around here says these are good girls. | Open Subtitles | كلّ شخص تحدثتُ له هنا قال بأنهم كانوا فيتات صالحات. |
Well, I've just come back... and I'm not sure how much I've talked about it... but there is a feeling that's stayed with me. | Open Subtitles | لقد عدت لتوّي، ولا أدري كم مرة تحدّثت عنه، لكن هناك شعور قد بقيَ معي. |
Very funny - But we've talked about this before, haven't we? | Open Subtitles | مضحك جداً لَكنَّنا تَكلّمنَا حول هذا قبل ذلك، أليس كذلك؟ |
Okay, the firemen are close. I've talked to dad and... | Open Subtitles | حسناً, رجال الآطفاء قريبين لقد تكلمت مع أبي |
Ok, we've talked to over 200 middle schools And run the names of absent girls Against their yearbook photos. | Open Subtitles | حسناً، كلّمنا 200 مدرسة متوسطة وتحققنا من أسماء الفتيات الغائبات وصورهن في الكتب السنوية |