"'ve talked" - Translation from English to Arabic

    • تحدثنا
        
    • تحدثت
        
    • تكلمنا
        
    • تكلّمت
        
    • تَحدّثنَا
        
    • تحدثتم
        
    • تحدثتُ
        
    • تحدّثت
        
    • تَكلّمنَا
        
    • لقد تكلمت
        
    • كلّمنا
        
    We've talked in this room, you and I, about reason. Open Subtitles لقد تحدثنا في هذه الغرفة أنا وأنتم بشأن العقلانية،
    No, they've talked about going. I wanted to treat them. Engagement present. Open Subtitles لا, تحدثنا عن الذهاب لكني أردت أن أقدم لهما هدية خطوبة
    You've talked to a lot of people about Murph. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الكثير من الناس حول مورفي.
    I've known about Gitmo and I've talked about it, but seeing it, it's not what I expected. Open Subtitles كنت أعرف حول غوانتانامو ولقد تحدثت عن ذلك، ولكن رؤية ذلك ليس ما كنت أتوقع
    Okey, you know we've talked to several of the employee at this firm and nobody can recall anything about this thieft man IPO. Open Subtitles لقد تكلمنا مع عدة موظفين لا أحد يتذكرأي شيء عن الاكتتاب العام على أسهم ستيف مادن
    We've talked about you becoming one of the greatest defensive players of all time like Ray Lewis. Open Subtitles لقد تحدثنا عن ان تكون واحد من عظماء الدفاع الرباعى على مر الزمن كراى لويس.
    So she committed suicide. There, now we've talked about it. Open Subtitles لذلك هي إنتحرت حسنًا، ها نحن قد تحدثنا عنه
    Natalie, I understand why you're upset, but I wish you would've talked to us before getting publishers and lawyers involved. Open Subtitles ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين.
    Because we've talked about this before. You just don't remember. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا مسبقاً أنت لا تتذكر فحسب
    We've talked about it. Um, you know, things come up in group. Open Subtitles لقد تحدثنا في الأمر، كما تعلمين، ذُكرت أشياء في الجلسة الجماعيّة
    You keep saying things like that. We've talked about all this before. Open Subtitles ترددين دائماً أشياء كهذه لقد تحدثنا عن كل هذا من قبل
    I've talked about my dad, all that family stuff. Open Subtitles لقد تحدثت عن أبي وكل تلك المسائل العائلية.
    They aren't mental problems. I've talked to his doctors. Open Subtitles إنها ليست مشاكل عقلية لقد تحدثت مع طبيبه
    I've talked to the manufacturers, right? They don't even know. Open Subtitles ولقد تحدثت إلى المُصنعين، واتضح أنهم لا يعرفون بدورهم
    I've talked to my son about it but he's too soft. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب.
    I've talked to the DA, and he's willing to go along. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل
    Because in the past couple of days, we've talked more than we have in years. Open Subtitles لأنه في اليومين الماضيين تكلمنا أكثر مما فعلنا خلال سنوات
    For five sessions all I've talked about is why I can't call my mother. Open Subtitles لخمس جلسات تكلّمت عن لماذا لا يمكنني إخبار أمّي
    We've talked about it a lot since then and I know that death doesn't scare Evi at all. Open Subtitles تَحدّثنَا عنه كثيرا منذ ذلك الحين وأنا أَعْرفُ أن الموتِ لا يُخيفُ ايفا مطلقاً
    Start by looking back at everyone you've talked to in connection with these killings. Open Subtitles ابدأوا بالتحقق من جميع من تحدثتم إليهم بشأن هذه الجرائم
    Everybody I've talked to around here says these are good girls. Open Subtitles كلّ شخص تحدثتُ له هنا قال بأنهم كانوا فيتات صالحات.
    Well, I've just come back... and I'm not sure how much I've talked about it... but there is a feeling that's stayed with me. Open Subtitles لقد عدت لتوّي، ولا أدري كم مرة تحدّثت عنه، لكن هناك شعور قد بقيَ معي.
    Very funny - But we've talked about this before, haven't we? Open Subtitles مضحك جداً لَكنَّنا تَكلّمنَا حول هذا قبل ذلك، أليس كذلك؟
    Okay, the firemen are close. I've talked to dad and... Open Subtitles حسناً, رجال الآطفاء قريبين لقد تكلمت مع أبي
    Ok, we've talked to over 200 middle schools And run the names of absent girls Against their yearbook photos. Open Subtitles حسناً، كلّمنا 200 مدرسة متوسطة وتحققنا من أسماء الفتيات الغائبات وصورهن في الكتب السنوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more