"(did) not" - English Arabic dictionary

    "(did) not" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The other seven (did) not respond to the question. UN ولم ترد البلدان السبعة المتبقية على هذا السؤال.
    One country reported that it (did) not provide support to the establishment of IIFs in affected country Parties. UN وذكر أحد البلدان أنه لم يقدِّم الدعم إلى إنشاء أطر متكاملة للاستثمار في البلدان الأطراف المتأثِّرة.
    Caribbean countries (did) not report on the amount of financing mobilized. UN ولم تقدم بلدان البحر الكاريبي معلومات عن حجم التمويل المعبأ.
    However, more than half of them (did) not include these requirements in an integrated investment framework (IIF). UN بيد أن أكثر من نصف هذه البلدان لم يدرج هذه الاحتياجات في إطار استثماري متكامل.
    One additional country stated that it assessed its needs, but (did) not state which method it used. UN وأفاد بلد إضافي واحد بأنه أجرى تقييماً لاحتياجاته لكن دون أن يبين الأسلوب الذي استخدمه.
    Only one country (did) not have any initiatives in the reporting period. UN ولم تكن لدى بلد واحد فقط أي مبادرة في فترة الإبلاغ.
    One additional country stated that it assessed its needs, but (did) not state which method it used. UN وأفاد بلد إضافي واحد بأنه أجرى تقييماً لاحتياجاته لكن دون أن يبين الأسلوب الذي استخدمه.
    Some families reported cases of missing children, while others indicated that they (did) not want their children to be identified for fear of reprisal. UN وأفادت بعض الأسر عن حالات فقدان أطفال، بينما أشار البعض الآخر إلى عدم رغبته في الكشف عن هويات الأطفال خوفا من الانتقام.
    Contrary to the provisions of the Transitional Charter, Mr. Djotodia (did) not relinquish his position as Minister of Defence following his swearing-in. UN ولكن خلاف ما نصت عليه أحكام الميثاق الانتقالي، لم يتخل السيد دجوتوديا عن منصبه بوصفه وزيرا للدفاع بعد أداءه اليمين.
    However, during the reporting period, the Government (did) not seek MONUSCO support for FARDC operations against Mayi-Mayi groups in central Katanga. UN غير أن الحكومة لم تلتمس من البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقديم الدعم لعمليات القوات المسلحة الكونغولية ضد جماعات
    The Panel's request for access to or a list of the materiel (did) not receive a positive response. UN ولم يتلقَّ الفريق أي رد إيجابي على طلب بمنحه إمكانية الوصول إلى العتاد أو الاطّلاع على قائمة به.
    Those issues (did) not need to be finalized at the current meeting, but it would be highly beneficial to start the discussion. UN وأضاف أنه ليس من الضروري التوصل إلى صيغة نهائية لتلك المسائل في هذا الاجتماع، لكن البدء بمناقشتها سيكون مفيد جداً.
    Six countries in the region (did) not answer this question. UN ولم تُجِب ستة بلدان في المنطقة على هذا السؤال.
    Inflation stood at 6.8 per cent and (did) not exceed projections. UN ولم يتجاوز مستوى التضخم التوقعات، وبلغ معدله 6.8 في المائة.
    The Committee requested clarification in this regard, but (did) not receive information before the finalization of its report. UN وطلبت اللجنة إيضاحات في هذا الصدد، ولكنها لم تتلق معلومات قبل وضع تقريرها في صيغته النهائية.
    The Committee notes with regret that the Secretary-General (did) not bring the issue to the attention of the General Assembly for guidance. UN وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن الأمين العام لم يسترع انتباه الجمعية العامة لهذه المسألة لكي يسترشد بتوجيهاتها في هذا الشأن.
    International conferences (did) not transfer the Hoang Sa Archipelago to China. UN ولم تنقل المؤتمرات الدولية ملكية أرخبيل هوانغ سا إلى الصين.
    However, the Malaysian crew (did) not have time to complete the manoeuvre. UN غير أن الطاقم الماليزي لم يجد متسعا من الوقت لإكمال المناورة.
    His delegation insisted that international law should be carefully considered to ensure that the incident (did) not set a precedent in international relations. UN وأصرَّ وفد بلده على أن يُنظر في القانون الدولي بعناية للتأكد من أن هذه الحادثة لا تشكل سابقة في العلاقات الدولية.
    The Commission on Human Rights (did) not adopt the norms, owing in part to strong opposition from States and business entities. UN ولم تعتمد لجنة حقوق الإنسان هذه القواعد، الأمر الذي يعزى جزئيا إلى المعارضة القوية من قِبَل الدول وكيانات الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more