"étude des polluants organiques persistants" - Translation from English to Arabic

    • استعراض الملوثات العضوية الثابتة
        
    SC-6/14 : Fonctionnement du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN المقرر ا س - 6/14: اشتغال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Elle a par ailleurs prié le Président du Comité d'étude des polluants organiques persistants de participer aux débats du groupe de contact à titre de personne ressource. UN كما طلب أيضاً إلى رئيس لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن يشارك في مناقشات فريق الاتصال بوصفة خبيراً في هذا الشأن.
    2. Composition du Comité d'étude des polluants organiques persistants et coopération avec les autres organes scientifiques UN 2 - عضوية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة والتعاون مع الهيئات العلمية الأخرى
    Il s' est dit favorable à l'organisation des réunions du Comité d'étude des produits chimiques et du Comité d'étude des polluants organiques persistants l'une à la suite de l'autre et à la tenue d'une session conjointe d'une journée, car cela correspondait, à son avis, à l'objectif d'une amélioration des synergies. UN كذلك عبر عن دعمه لعقد اجتماع متعاقب للجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وجلسة مشتركة مدتها يوم واحد، وقال إن ذلك يتماشى مع الهدف المتمثل في تعزيز التآزر.
    8. Prend note du rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur l'évaluation des solutions de remplacement du DDT; UN 8 - يحيط علماً بتقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن تقييم بدائل مادة الـــــ دي.
    UNEP/POPS/COP.6/16 Comité d'étude des polluants organiques persistants : éléments nouveaux à prendre en considération par la Conférence des Parties aux fins d'action UN UNEP/POPS/COP.6/16 لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة: تطورات لاتخاذ تدابير بشأنها من جانب مؤتمر الأطراف
    Il a aussi fait observer que les experts compétents de la Convention de Bâle pourraient utilement participer en qualité d'observateurs gouvernementaux aux réunions du Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm, lorsque leurs compétences en matière de gestion des déchets pourraient éclairer les discussions sur les évaluations de la gestion des risques posés par les polluants organiques persistants. UN وبالمثل فقد ذكر أنه يمكن للممثلين المختصين لاتفاقية بازل أن يشاركوا بصورة مفيدة كمراقبين حكوميين في اجتماعات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم، حيث يمكن لخبراتهم بشأن إدارة النفايات أن تُنير المناقشات المتعلقة بتقييمات إدارة المخاطر بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    1. Recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm tendant à inscrire l'hexabromocyclododécane (HBCD) à l'Annexe A de la Convention UN 1 - توصية لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لاتفاقية استكهولم بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية
    Présentant ce point, le Président a demandé aux participants de formuler des observations générales sur les travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants et sur le projet de décision figurant dans le document UNEP/POPS/COP.6/16. UN 124- دعا الرئيس، عند تقديمه لهذه المسألة، إلى تقديم تعليقات عامة بشأن عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وبشأن مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/16.
    S'agissant du projet de décision figurant dans le document UNEP/POPS/COP.6/16, le Président a noté qu'il n'y avait pas eu de désignations en vue de l'élection d'un nouveau président du Comité d'étude des polluants organiques persistants. UN 127- وبالعودة إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/16، أشار الرئيس إلى أنه لم تُقدَّم ترشيحات لرئيس جديد للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Sur la base de cette analyse, le Secrétariat établit un rapport préliminaire dont le Comité d'étude des polluants organiques persistants se servira pour procéder à l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO, conformément au paragraphe 7 ci-dessous. UN وتعد الأمانة استناداً إلى هذا التحليل تقريراً أولياً تستخدمه لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لدى إجراء التقييم الخاص ببدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وفقاً للفقرة 7 أدناه.
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants termine le rapport sur l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO pour examen par la Conférence des Parties et fournit des observations sur le projet de rapport sur l'évaluation du SPFO, de ses sels et du FSPFO UN تُتم لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التقرير المتعلق بتقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لينظر فيه مؤتمر الأطراف، وتقدم تعليقات على مشروع التقرير عن تقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    1. Se félicite des rapports du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur les travaux de ses septième et huitième réunions; UN 1 - يرحب بتقريري لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعيها السابع والثامن؛()
    5. Décide de prier le Comité d'étude des polluants organiques persistants, à sa neuvième réunion, de choisir à titre provisoire un président du Comité pour sa dixième réunion et de confirmer l'élection de ce président à sa septième réunion; UN 5 - يطلب إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها التاسع أن تسمي رئيساً مؤقتاً للجنة في اجتماعها التاسع، ويقرر أن يؤكد انتخاب ذلك الرئيس في اجتماعه السابع؛
    8. Prie le Comité d'étude des polluants organiques persistants de faire rapport à la Conférence des Parties, à sa septième réunion, sur l'expérience acquise en matière d'organisation de la session conjointe avec le Comité d'étude des produits chimiques; UN 8 - يطلب إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع عن تجربتها في تنظيم الجلسة المشتركة مع لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    Liste des Parties retenues par la Conférence des Parties à sa sixième réunion pour désigner les membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants dont le mandat prendra effet le 5 mai 2014 UN قائمة الأطراف التي حددها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس لتعيين أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة الذين تبدأ مدة خدمتهم بتاريخ 5 أيار/مايو 2014
    UNEP/POPS/COP.6/17 Recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants visant à l'inscription de l'hexabromocyclododécane à l'Annexe A de la Convention de Stockholm et projet de texte de l'amendement proposé UN UNEP/POPS/COP.6/17 توصية من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف باتفاقية استكهولم ومشروع نص التعديل المقترح
    Présentant la documentation pertinente, le représentant du Secrétariat a attiré l'attention sur les recommandations du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur l'évaluation des solutions de remplacement chimiques et non chimiques de l'endosulfan et sur le programme de travail à l'appui de la mise au point et de l'application de ces solutions. UN 72 - قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة، لافتاً الانتباه إلى توصيات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن تقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان وبرنامج العمل المتعلق بدعم تطوير ونشر بدائل لهذه المادة.
    Au titre de ce sous-point, la Conférence des Parties a examiné une recommandation du Comité d'étude des polluants organiques persistants tendant à inscrire l'hexabromocyclododécane (HBCD) à l'Annexe A de la Convention, la composition du Comité et la coopération entre le Comité et d'autres organes scientifiques, notamment le Comité d'étude des produits chimiques de la Convention de Rotterdam. UN 110- ناقش مؤتمر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي، توصيةً من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بإدراج الدوديكان الحلقي السداسي البروم في المرفق ألف بالاتفاقية، وعضوية اللجنة وتعاونها مع الهيئات العلمية الأخرى، بما في ذلك لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة لاتفاقية روتردام.
    Un autre représentant a souligné que les mandats du Comité d'étude des polluants organiques persistants et du Comité d'étude des produits chimiques devraient être respectés et que toutes réunions conjointes devraient être limitées à l'échange d'informations scientifiques sur les substances chimiques présentant un intérêt commun. UN 126- وقال ممثل آخر إنه يتعين احترام اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية وأن تقتصر أي اجتماعات مشتركة على تبادل المعلومات العلمية المتعلقة بالمواد الكيميائية ذات الاهتمام المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more